خواننده معروف بریتانیایی به طرز مشکوکی درگذشت

به گزارش ایران خبر، جرج مایکل، خواننده بریتانیایی، هنرمند مشهوری که بیش از ۱۰۰ میلیون نسخه آلبوم، طی زندگی حرفه‌ایش به فروش رسانده‌است، در سن ۵۳ سالگی در خانه‌اش در گذشت.در بیانیه خانواده جرج مایکل آمده: “با کمال تاسف و تالم خبر درگذشت پسر عزیزمان، برادر و دوست گرامی‌مان جرج را اعلام می‌کنیم. او در کمال آرامش در روز کریسمس جان داد.”
 

برخی از ترانه های جرج مایکل از جمله ” Last Christmas”  “آخرین کریسمس” در دهه هفتاد شمسی در میان مردم جهان شهرتی فراموش نشدنی برایش به ارمغان آورد. با انتشار خبر درگذشت این خواننده، گمانه زنی هایی برای علت مرگ وی از جمله سوء مصرف مواد مخدر و الکل و همچنین خودکشی مطرح شده، اما پلیس متذکر شده پس از انجام تحقیقات کافی دلیل اصلی مرگ وی را اعلام خواهد کرد.پلیس در عین حال افزوده است که آن‌ها دلیل مرگ را نمی‌دانند، اما تاکید کرده، در حال حاضر هیچ دلیل مشکوک یا سوءظنی وجود ندارد.
 

جرج مایکل که ابتدا در دهه ۸۰ میلادی کار خود را با گروه وَم شروع کرد و به شهرت رسید، در سال‌های بعد به تنهایی به فعالیت هنری خود ادامه داد و توانست بیش از ۱۰۰ میلیون نسخه از آثارش را به فروش برساند.سال‌های بعد از انتشار این آلبوم، سال‌های تیره و تلخی برای این وی بود.

 

خانواده او روز یکشنبه (۲۵ دسامبر – پنجم دی) همزمان با اعلام این خبر از رسانه‌ها خواستند به حریم خصوصی آنها احترام بگذارند.مایکل ساکن گورینگ در «آکسفوردشر»، شهری در جنوب شرق انگلستان، بود.

شبکه خبری بی‌بی‌سی به نقل از پلیس محلی می‌گوید آمبولانسی در ساعات پس از ظهر روز یک‌شنبه ۵ دی ماه به محل سکونت جرج مایکل فرستاده شده بود.


منبع: irankhabar.ir

در مکزیک شش سر بریده پیدا شد

به گزارش ایران خبر، ماموران جنایی مکزیک در مرز دو ایالت «میچوآکان» و «جالیسکو» از کشف شش سر بریده خبر دادند که گمان می‌رود در جریان تسویه حساب‌های میان کارتل‌های مواد کشته شده‌اند.

پلیس هنوز نتوانسته هویت این افراد را کشف کند و همچنان در جست‌وجوی پیکرهای بی‌سر آنهاست.

هم زمان در منطقه «گوریه‌رو» مقام‌های امنیتی گزارش کرده‌اند یک مرد مسلح در ساعت‌های اولیه یکشنبه با وارد شدن به یک خانه هفت نفر را کشته است؛ پنج نفر از قربانیان، اعضای یک خانواده بوده‌اند.

جنگ میان سازمان‌های تبهکاری و قاچاقچیان موادمخدر در مکزیک طی یک دهه گذشته بیش از ۸۰ هزار کشته برجای گذاشته است.

به همین علت مکزیک همچون بسیاری از کشورهای آمریکایی لاتین خواستار بازبینی در قوانین بین‌المللی کنترل موادمخدر است.


منبع: irankhabar.ir

نماینده روسیه در ناتو هم ترور شد

به گزارش میزان، وزارت دفاع روسیه اعلام کرد که نماینده این کشور در سازمان پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو) در یکی از خیابان های بروکسل پایتخت بلژیک هدف تیراندازی قرار گرفته است. رسانه های روسیه اعلام کردند که علل این ترور همچنان نامشخص است. نماینده روسیه در ناتو سومین دیپلمات این کشور به شمار می رود که طی یک هفته ترور شده است. یک هواپیمای حامل افسران روسی هم که دیروز عازم سوریه بود سقوط کرد و همه ۹۱ سرنشین آن کشته شدند.


منبع: baharnews.ir

ترامپ ۷۰ درصد از دستورات اوباما را لغو خواهد کرد

نیوت گینگریچ، رئیس سابق مجلس نمایندگان و معاون رئیس تیم گذار قدرت رئیس‌جمهور منتخب آمریکا در مصاحبه‌ای با شبکه خبری فاکس نیوز گفت: دونالد ترامپ، پس از آغاز به کار خود حدود ۶۰ الی ۷۰ درصد از دستورات اجرایی صادر شده از سوی باراک اوباما، رئیس‌جمهور فعلی آمریکا را لغو خواهد کرد.وی افزود: دونالد ترامپ بخش اعظم دستورات اجرایی اوباما را رد خواهد کرد و به نظر می‌رسد که اوباما تازه درک می‌کند که میراثش در آستانه نابودی قرار گرفته است. به عنوان مثال، اوباما و جاستین ترودو، نخست وزیر کانادا در بیانیه‌ای مشترک اعلام کردند که آمریکا حفاری‌های گازی و نفتی جدید در آب‌های چوکچی و بوفورت در شمالگان و اقیانوس اطلس را منع کرده است.بنا به گفته گینگریچ این اقدامات نیازمند ثبت قانونی از سوی وکلای زیرک است. دونالد ترامپ که موفق شد در انتخابات ریاست جمهوری ماه نوامبر رقیب دموکراتش را شکست دهد روز ۲۰ ژانویه به عنوان چهل و پنجمین رئیس جمهور این کشور سوگند یاد می‌کند. سی ان ان: اوباما «گلوله خداحافظی» را به نتانیاهو شلیک کرد«آرون دیوید میلر» تحلیلگر امور بین الملل در گفت وگو با سی ان ان گفت: امتناع دولت اوباما از وتو طرح محکومیت شهرک سازی های اسرائیل در شورای امنیت شلیک «گلوله خداحافظی» باراک اوباما به بنیامین نتانیاهو بود. به گزارش ایرنا، میلر یکشنبه در گفت وگو با سی ان ان افزود: «در هشت سال گذشته دولت اوباما در قبال توسعه شهرک های اسرائیلی احساس ناامیدی و خشم و ناتوانی می کرد؛ امری که از نگاه دولت آمریکا فرصت های راه حل دو دولت را تضعیف می کرد.»وی افزود: دولت اوباما با قدرت در مخالفت با شهرک سازی ها سخن می گفت، اما کاری برای توقف آن نکرد. دولت باراک اوباما به نتانیاهو هشدار داده بود که اگر به توسعه شهرک سازی ها ادامه دهد، دیگر برای واشنگتن امکان مقاومت مقابل جامعه جهانی برای دفاع از اسرائیل وجود نخواهد داشت.این تحلیلگر امور بین الملل ادامه داد: بر این باورم که (وتو نکردن قطعنامه محکومیت شهرک سازی اسرائیل در شورای امنیت) شلیک خداحافظی به نتانیاهو در دفاع از نظر دولت اوباما و جان کری سکاندار سیاست خارجه آمریکا بود؛ زیرا دولت امریکا معتقد است امیدهای ضعیفی برای راه حل دو دولت (فلسطینی و اسرائیلی) وجود دارد.نخست وزیر رژیم صهیونیستی روز یکشنبه آشکارا دولت اوباما را به تبانی و هماهنگی علیه تل آویو در صدور قطعنامه ضد شهرک سازی در شورای امنیت سازمان ملل متهم کرد. شورای امنیت سازمان ملل روز جمعه (۳ دی) قطعنامه توقف فوری فعالیت های شهرک سازی رژیم اسرائیل را در اراضی اشغالی فلسطینیان، تصویب کرد. این قطعنامه با ۱۴ رأی موافق به همراه یک رأی ممتنع آمریکا تصویب شد. این نخستین قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل در هشت سال گذشته دربارۀ اختلافات میان رژیم صهیونیستی و فلسطینیان و علیه رژیم تل آویو بوده است.به گزارش ایرنا به نقل از شبکه سی.ان.ان، بنیامین نتانیاهو در جلسه هفتگی کابینه اسرائیل گفت: بر اساس اطلاعاتی که به دست ما رسیده است شکی نداریم که دولت اوباما اقدام به تصویب این قطعنامه کرده، پشت آن ایستاده، هماهنگی های لازم را انجام داده و خواستار تصویب آن شده است. وی افزود: این کاملا خلاف سیاست سنتی آمریکا است که ملتزم شده شروطی برای راه حل نهایی یا هر چیزی مرتبط با این امر در شورای امنیت قائل نشود. اوباما در سال ۲۰۱۱ در ممانعت از چنین اقداماتی (علیه اسرائیل) ملتزم بود.نخست وزیر رژیم صهیونیستی تصریح کرد: دهه ها است که درباره شهرک سازی بین دولت های متوالی در آمریکا و اسرائیل اختلاف وجود داشته است اما همواره توافق داشتیم که شورای امنیت، جای حل این قضیه نیست. روی آوردن به شورای امنیت مذاکرات را پیچیده تر و صلح را دور از دسترس تر خواهد کرد. به جان کری وزیر امورخارجه آمریکا گفته بودم، دو دوست، همدیگر را به شورای امنیت نمی‌کشند.


منبع: baharnews.ir

طی ۲۰۱۶بیش از ۱۲۰۰۰​عراقی​کشته​شدند

به گزارش خبرگزاری آناتولی ترکیه، با بررسی گزارش‌هایی که  هیات سازمان ملل در عراق (یونامی) هر ماه منتشر می‌کند، از ابتدای سال جاری میلادی طی درگیری‌ها، انفجارها و اقدامات خشونت‌آمیزی که در بغداد و استان‌های صلاح‌الدین، نینوا، کرکوک، الانبار و دیالی عراق روی داد، ۱۲ هزار و ۳۸ تن کشته و ۱۴ هزار و ۴۱۱ تن دیگر زخمی شدند.گروه تروریستی داعش نیز مسئولیت بخش عمده‌ای از این انفجارها را بر عهده گرفت.طبق این گزارش‌ها در مجموع در این درگیری‌ها ۶۴۹۲ غیرنظامی و ۵۵۴۶ نظامی کشته شدند. طی چند ماه اخیر سال جاری میلادی یعنی ماه‌های سپتامبر، اکتبر و نوامبر شاهد افزایش اقدامات خشونت‌آمیز در عراق بوده‌ایم به طوری که تنها در این سه ماه ۵۶۸۳ تن کشته شدند که این عدد تقریبا معادل نصف تعداد کشته‌های هشت ماه اول سال جاری میلادی است.این اقدامات خشونت‌آمیز شامل تیراندازی، انفجار بمب و خودروهای بمب‌گذاری شده، انفجارهای انتحاری با کمربندهای مواد منفجره و درگیری‌ها در نقاط مختلف با داعشی‌ها است. حبیب الطرفی، عضو کمیته حقوق بشر پارلمان عراق در واکنش به این آمارها گفت: این تعدا بالای کشته‌ها در عراق، سازمان ملل و جامعه جهانی را به توجه بیشتر به تعهدات خود درخصوص عراق به ویژه مبارزه با داعش ملزم می‌کند.الطرفی افزود: آمار کلی کشته‌ها در سال ۲۰۱۶ نشان دهنده حجم وحشی‌گری تروریسم در کشتار مردم عراق است. افزایش تعداد غیرنظامیان و نظامیان کشته شده طی چند ماهه اخیر سال ۲۰۱۶ به درگیری‌هایی برمی‌گردد که نیروهای عراقی برای بازپس گیری و آزادسازی شهر موصل از کنترل داعش از تاریخ ۱۷ اکتبر گذشته با حمایت ائتلاف آغاز کرده‌اند.خلیل النعیمی، یکی از نیروهای بازنشسته ازتش عراق نیز گفت: بیشتر کشته‌ها مربوط به سه ماه اخیر و درگیری‌ها در موصل و قبل از آن در شمال استان صلاح‌الدین است.


منبع: baharnews.ir

پیام پاپ به مناسبت کریسمس

پاپ فرانسیس، رهبر مسیحیان کاتولیک جهان که چهارمین کریسمس را به عنوان پاپ از زمان انتصابش به این سمت در سال ۲۰۱۳ تجربه می‌کند همچنین از فلسطینی‌ها و اسرائیلی‌ها خواست تا شجاعت کنار گذاشتن نفرت و انتقام را داشته و صفحه جدیدی را در تاریخ بنویسند.این سخنرانی سنتی پاپ مشهور به “Orbi” (خطاب به شهر و جهان) با مضامین جنگ، خشونت و درد و رنج در زمانی که به دلیل به دنیا آمدن حضرت مسیح باید نماد صلح و اتحاد باشد، انجام شد. او خطاب به ۴۰ هزار تن مستمع حاضر در میدان “سن‌پیتر” واتیکان گفت: آرزوی صلح و آرامش برای کسانی که عزیزانشان را در نتیجه اقدامات بی‌رحمانه ناشی از تروریسم از دست داده‌اند، دارم؛ تروریسمی که بذر مرگ و ترس را در قلب بسیاری از شهرها و کشورها پاشیده است. این در حالی است که تدابیر امنیتی در ایتالیا و واتیکان بعد از کشته شدن عامل حمله چند روز پیش با کامیون در برلین در این کشور به مناسبت کریسمس تشدید شده است.پاپ فرانسیس گفت: امروز این پیام صلح به سرتاسر جهان رفته و به همه مردم به ویژه کسانی که از جنگ و درگیری زخم خورده‌اند، خواهد رسید؛‌ جنگی که به نظر قدرتمندتر از اشتیاق برای صلح است.او همچنین آرزوی صلح در سوریه کرده و خواهان کمک فوری به مردم مصیبت‌زده شهر حلب شد. وی گفت: زمان آن رسیده که سلاح‌ها در سوریه برای همیشه خاموش شود و جامعه بین‌المللی فعالانه درصدد راه‌حلی از طریق مذاکره در سوریه باشد تا هم‌زیستی مدنی در این کشور بازیابی شود.وی همچنین افزود:‌ آرزوی صلح برای مردمی را دارم که به خاطر بلندپروازی‌های اقتصادی عده معدودی و به خاطر طمع مطلق و پول پرستی که بردگی را به دنبال دارد، دچار درد و رنج شده‌اند.


منبع: baharnews.ir

مرگ روزانه ۴ نفر بر اثر حوادث ناشی از کار در ایران

مدیرکل بازرسی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی گفت: در کشور ایران روزانه حداقل ۴ نفر بر اثر حوادث ناشی از کار جان خود را از دست می دهند.

به گزارش ایسنا، محمد اصابتی در همایش ایمنی، بهداشت و محیط زیست در کارگاه های ساختمانی در محمودآباد اظهار کرد: تمامی دستگاه ها باید برای کاهش خسارت های وارده تلاش کنند چرا که این خسارت می تواند تبعات جبران ناپذیری داشته باشد.

وی با اشاره به آمار کشته شدگان ناشی از حوادث کار در جهان گفت: حدود ۲ میلیون و ۳۵۰ هزار نفر در سال بر اثر حوادث ناشی از کار فوت می‌کنند و در هر ۱۵ ثانیه یک حادثه ناشی از کار را در جهان داریم.

مدیرکل بازرسی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی خاطرنشان کرد: در کشور ایران روزانه حداقل ۴ نفر بر اثر حوادث ناشی از کار جان خود را از دست می دهند. سازمان تامین اجتماعی در سال ۹۳ مبلغ ۵۰۰ میلیارد تومان خسارت برای تامین هزینه های ناشی از حوادث کار پرداخت کرده است.

وی افزود: بخش قابل توجهی از خسارت ها که بیش از ۶۰ درصد است مربوط به کار در ساختمان است که نیاز به پیگیری جدی دارد.

مدیرکل بازرسی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی گفت: پزشکی قانونی، تامین اجتماعی و وزارت کار و رفاه به عنوان ۳ دستگاه مربوط به ارائه آمار هستند که آمارهای مربوط به حوادث را دارند که مرجع همه اینها وزارت رفاه و کار است و تفاوت این آمار به خاطر این است که جنس آن متفاوت است.

اصابتی با بیان اینکه  ۵۰ درصد از اتفاقاتی که رخ می دهد مربوط به عدم نظارت است، خاطرنشان کرد: پیمانکاران و کارفرمایان مسئولیت های زیادی در تامین امنیت محیط کار دارند که اگر این امر صورت نگیرد مجازات قانونی دارد. شرایط ایمن محیط کار و آموزش صحیح از اقداماتی است که کارفرمایان باید برای کارگران خود تامین کنند.وی با اشاره به مشکلات موجود در فعالیت های ساختمانی خاطرنشان کرد: ضعف فرهنگ ایمنی در بین کارگران پیمانکاران و کارفرمایان در کارگاه های ساختمانی، کمبود کارگران ماهر و متصدیان دارای صلاحیت و نبود آموزش های تخصصی و فقدان تخصص در ساختمان سازی از معایب موجود در فعالیت های ساختمانی است که باید برای رفع آن تلاش شود.


منبع: alef.ir

ساکنان تهران رکورد «همسر آزاری» را شکستند!

مدیرکل پزشکی قانونی استان تهران با اشاره به میزان مراجعات به پزشکی قانونی در شش ماهه نخست امسال، اعلام کرد: ۳هزار و ۴۶۲مورد تعیین نقص عضو، ۲۱هزار و ۳۹۳مراجعه به دلیل تصادفات، ۹هزار و ۴۹۹مورد مدعی همسرآزاری، ۲هزارو ۱۷۰مورد حوادث کار، ۵۸۹مورد تعیین مسئولیت کیفری،۵۵۹ مورد تحمل کیفر داشتیم.



 




به گزارش مهر، تهران صدرنشین نزاع و درگیری در کشور است. بنا به گفته سخنگوی نیروی انتظامی، تهران با ۶۹ هزار و ۸۰۱ نزاع و درگیری در صدر استان‌های کشور قرار دارد و همین عامل، سبب مراجعه شهروندان تهرانی به پزشکی قانونی شده است اگر چه مدتهاست اخذ طول درمان حذف شده است، اما هنوز برخی از شهروندان با این بهانه به پزشکی قانونی مراجعه می کنند. در کنار این عوامل، علت های مختلفی برای مراجعه به پزشکی قانونی وجود دارد، عواملی که باعث شد تا در سال گذشته پایتخت نشینان بیشترین مراجعه را به پزشکی قانونی داشته باشند.

مسعود قادی پاشا، مدیر کل پزشکی قانونی استان تهران در گفتگو با خبرنگار مهر در خصوص آمار حوادث و بیشترین فوتی ها در تهران گفت: متاسفانه آمار فوت بر اثر تصادفات در استان تهران بسیار قابل تامل است.به طوری که در شش ماهه اول سال، بیشترین فوتی ها با ۳۷/۷ درصد مربوط به فوت عابرین پیاده بوده است و این در حالی است که ۲۰درصد کل تصادفات در کشور مربوط به عابرین پیاده بوده است.

وی با اشاره به فوت موتورسیکلت سوارها در پایتخت گفت: بعد از عابرین پیاده، موتورسیکلت سواران دومین قربانیان تصادفات رانندگی در تهران هستند به طوری که ۳۲/۸۵درصد از کل فوتی ها در تصادفات شش ماه اول امسال مربوط به این افراد است. متوسط کشوری مربوط به آمار فوت موتورسیکلت سواران ۶/۰۳ است.

مدیرکل پزشکی قانونی استان تهران در خصوص آمار فوتی های ماشین های سواری درتهران هم، اظهار داشت: ۱۹درصد از کل تصادفات مربوط به ماشین های سواری بوده است.

قادی پاشا با تاکید بر ضرورت توجه مسئولان به آمار فوتی های تصادفات در پایتخت گفت: با توجه به اینکه فوت عابرین پیاده، در صدر فوتی های تصادفات تهران است، باید مسئولان مربوطه فکری اساسی در این خصوص بکنند.
 
وی همچنین در رابطه با محل وقوع تصادفات در پایتخت نیز توضیح داد: بیشترین تصادفات درون شهری بوده است که ۷۴درصد کل تصادفات را شامل می شود. علاوه بر این ۲۵درصد تصادفات مربوط به برون شهری بوده و این در حالی است که در آمار کشوری، ۲۷درصد تصادفات مربوط به درون شهری و ۶۴/۸ مربوط به برون شهری بوده است.
 


 

 


 مدیرکل پزشکی قانونی استان تهران در خصوص میزان سن فوت شدگان بر اثر تصادفات هم توضیح داد: بیشترین سن فوت شدگان، ۲۱ الی ۳۰سال و پس از آن ۶۱سال به بالا است.

قادی پاشا، ضربه به سر را شایع ترین علت فوت در تصادفات دانست و افزود: ضرورت فرهنگ سازی در خصوص استفاده از کلاه برای کاهش این آمارها ضروری است.
 


 

 


قادی پاشا همچنین با اشاره به میزان مراجعات به پزشکی قانونی در شش ماهه نخست امسال، گفت: ۱۵۴هزار و ۸۱۱ مورد مراجعه برای معاینات داشتیم که بیشترین مراجعات با ۴۵هزار و ۵۹۱مورد مربوط به نزاع بوده است.

وی افزود: ۳هزار و ۴۶۲مورد تعیین نقص عضو، ۲۱هزار و ۳۹۳مراجعه به دلیل تصادفات، ۹هزار و ۴۹۹مورد مدعی همسرآزاری، ۲هزارو ۱۷۰مورد حوادث کار، ۵۸۹مورد تعیین مسئولیت کیفری،۵۵۹ مورد تحمل کیفر داشتیم.

مدیرکل پزشکی قانونی استان تهران تصریح کرد: ۵۰مورد مراجعه به دلیل سلاح گرم، ۴۲مورد مراجعه به دلیل معاینه اختلال هویت جنسی و ۱۸مورد به دلیل تعیین نازایی در بین مراجعات وجود دارد.

 




 


 به گفته قادی پاشا، تهران در سال گذشته با ۲۸۳هزار مراجعه به پزشکی قانونی، بیشترین ارباب رجوع را در بین سایر استان ها داشته است.
 


منبع: alef.ir

جزئیات قرارداد جدید «بیمه تکمیلی» بازنشستگان تامین اجتماعی

مدیرعامل بیمه تکمیلی آتیه سازان حافظ از تمدید قرارداد بیمه تکمیلی بازنشستگان تامین اجتماعی با آتیه سازان حافظ برای یکسال دیگر خبر داد.

مرتضی ادیانی در گفت‌وگو با ایسنا، ضمن اعلام این خبر اظهار کرد: نرخ حق بیمه در قرارداد جدید از ۲۸ هزار و ۲۰۰ تومان به ۳۲ هزار و ۲۰۰ تومان افزایش یافته که متناسب با نرخ تورم تعیین شده است.

وی درباره تعهدات جدید بیمه تکمیلی برای بازنشستگان تامین اجتماعی گفت: سقف تعهدات در قرارداد جدید افزایش یافته است. به عنوان مثال  سقف تعهد بیمه برای خدمات تخصصی به  ۱۰ میلیون تومان و برای خدمات فوق تخصصی به ۱۲ میلیون تومان رسیده و برخی خدمات برای بیماران صعب العلاج و سرطانی نیز تحت پوشش در آمده است.

مدیرعامل بیمه تکمیلی آتیه سازان حافظ در پایان به همکاری سه ساله این شرکت با کانون عالی بازنشستگان تامین اجتماعی اشاره کرد و افزود: قرارداد ما با تامین اجتماعی تا ۳۰ آبان ماه بود که برای یکسال دیگر تمدید شد.

اصغر  بیات،  رئیس کانون عالی بازنشستگان تامین اجتماعی نیز  در گفت‌وگو با ایسنا، با اشاره به تمدید قرارداد با بیمه آتیه سازان حافظ اظهار کرد:  حق بیمه تکمیلی امسال به ازای هر نفر به ۳۲ هزار و ۲۰۰ تومان افزایش یافته است که ۳۰۰۰ تومان آن را سازمان تامین اجتماعی تقبل می‌کند و ۲۹ هزار و ۲۰۰ تومان را بازنشسته می‌پردازد.

وی افزود: مبلغ ماهانه بیمه عمر نیز  ۳۵۸۰ تومان است. در واقع اگر بازنشسته‌ای علاوه بر بیمه تکمیلی، بیمه عمر هم داشته باشد ماهانه ۳۲ هزار و ۷۸۰ تومان از فیش حقوقی‌اش در هر ماه کسر خواهد شد.


منبع: alef.ir

عرضه رسمی زبان برنامه نویسی پایتون ۳٫۶

 خبرگزاری فارس به نقل از فاس بایتس، این زبان برنامه نویسی از جمله محبوب ترین زبان های برنامه نویسی است که به طور گسترده در دنیای فناوری با استقبال مواجه شده است.

در این نسخه در مقایسه با نسخه ۳٫۵ امکانات و قابلیت هایی مانند امنیت بیشتر، افزایش بهره وری و سهولت دسترسی به داده ها و … در دسترس است.

از جمله ویژگی های ترکیبی جدید پایتون ۳٫۶ می توان به Formatted string literals اشاره کردکه ترکیب های تازه ای از رشته ها را برای برنامه نویسی ممکن می کند.

پایتون ۲۵ سال پیش توسط خودو فان روسوم ابداع شد و به یک زبان برنامه نویسی جالب و ابزاری برای دانشگاهیان تبدیل شد و تمام راه را تا تبدیل شدن به یک زبان برنامه نویسی سطح جهانی طی کرد .

از پایتون برای آموزش برنامه نویسی به دبیرستانی ها و دانشجویان استفاده می شود، چون ساختار انگلیسی مانند و ساده ای دارد همچنین پایتون شامل یک مفسر تعاملی است که بازی با زبان و یادگیری را راحت تر کرده است.

پایتون یک زبان کراس پلتفرم (cross-platform) است؛ به این معنی که تقریبا میتوانید از آن در همه جا استفاده کنید. این زبان پشتیبانی عالی روی تمامی سیستم عامل های رایج و بعضی از پلتفرم های موبایل را داد . با استفاده از پایتون شما میتوانید بدون کار اضافه ای مخلوقاتتان را در بیشتر پلتفرم ها اجرا کنید. به علاوه پایتون با فریم ورک و کتابخانه های که به زبان های دیگر نوشته شده به خوبی کار میکند که باعث گسترش کتابخانه استاندارد پایتون شده و ویژگی های کاملی به آن افزوده است .

قرار است ظرف ۱۸ ماه آینده در بازه های زمانی ۳ تا ۶ ماهه به روزرسانی هایی برای این سیستم عامل عرضه شود و پشتیبانی از آن تا دسامبر سال ۲۰۲۱ ادامه یابد.


منبع: alef.ir

عزم دولت برای کاهش شکاف دیجیتالی بین ایران و دنیا

 ایسنا، مرتضی براری از تلاش برای کاهش شکاف دیجیتالی بین ایران و دیگر کشورها به‌عنوان مهمترین هدف‌گذاری دولت در بخش ارتباطات و فناوری‌های ارتباطی در این سال‌ها نام برد و اظهار کرد: دولت یازدهم همه تلاش خود را به‌کار گرفته که این شکاف دیجیتالی که در اثر توسعه همه جانبه بسیاری کشورها بوجود آمده را کاهش دهد.

براری از کاهش شکاف دیجیتالی در این چند سال خبر داد و افزود: کاهش شکاف دیجیتالی یکی از هدف‌گذاری دولت تدبیر و امید بوده و از همین رو دولت یازدهم از همان آغاز به کار با تصویب قانونی کوشید که با هزینه درآمدهای این بخش در حوزه ایجاد زیرساخت‌های ارتباطی به کاهش این شکاف سرعت ببخشد.

 معاون وزیر با اشاره به افزایش زیرساخت‌های حوزه فناوری اطلاعات، تصریح کرد: در حال حاضر علاوه بر شهرها، بسیاری از روستاها نیز به سطح وسیعی از خدمات الکترونیکی دست پیدا کردند.

وی بااشاره به سرمایه‌گذاری بیش از ۱۶ هزار میلیارد تومانی دولت در ایجاد زیرساخت‌های ارتباطی کشور خاطرنشان کرد: ۱۲ هزار میلیارد تومان از این سرمایه‌گذاری توسط بخش خصوصی و چهار میلیارد تومان آن توسط بخش دولتی تامین شده است.

معاون حقوقی، امور دولت و مجلس وزارت ارتباطات، از ارتباطات و فناوری اطلاعات به عنوان “موتور محرکه توسعه” در عصر امروز نام برد و افزود: دولت یازدهم با درک درست از اهمیت و جایگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات، علی‌رغم همه محدودیت‌های موجود، همه توان خود را برای بهره‌گیری از این ظرفیت به کار گرفته است.

براری با بیان اینکه رویکرد دولت به حوزه ارتباطات و فناوری در این بیش از سه سال کاملا جدی بوده تصریح کرد: دولت یازدهم معتقد است برای تحقق توسعه در کشور نیازمند توسعه در حوزه ارتباطات و فناوری هستیم.

معاون حقوقی و مجلس وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات که در جلسه شورای اداری استان سمنان سخن میگفت از برنامه‌ریزی دولت برای افزایش درآمدهای کشور از محل ارتباطات و فناوری اطلاعات خبر داد و گفت: براساس این برنامه‌ریزی‌ها در پایان برنامه ششم توسعه که در این دولت تدوین شده درآمدهای کشور در سال پایانی این برنامه یعنی در سال ۲۰۲۰ باید به رقم ۲۰۰ هزار میلیارد تومان افزایش یابد.

وی با اشاره به سهم یک‌درصدی ایران از جمعیت جهان، اظهار کرد: در حال حاضر درآمدهای ایران از بازار ارتباطات و فناوری اطلاعات متناسب با شاخص جمعیت‌مان نیست.

براری سهم ایران از بازار درآمدی ارتباطات و فناوری اطلاعات دنیا را در سال گذشته ۳۹ هزار میلیارد تومان اعلام کرد و افزود: تا سال ۲۰۲۰ این رقم براساس هدف‌گذاری انجام شده باید بیش از ۵ برابر شود تا به ۲۰۰ هزار میلیارد تومان برسد.

وی دستیابی به این هدف‌گذاری را دور از دسترس ندانست و خاطرنشان کرد: برای تحقق این مهم در وهله اول باید بیاموزیم که می‌توان با فناوری اطلاعات و ارتباطات، خلق ثروت و ایجاد اشتغال کرد.

او بر لزوم تکمیل زیرساخت‌های ارتباطی در کشور تاکید و بیان کرد: ایجاد زیرساخت‌های ارتباطی مناسب و نیروی انسانی آموزش دیده و کارآمد دو رکن اساسی برای خلق ثروت و ایجاد اشتغال در این حوزه است.


منبع: alef.ir

با این اپلیکیشن از میزان آلودگی هوای تهران با خبر شوید

کلیک؛ این شرکت که کنترل کیفیت هوا نام دارد اخیرا اپلیکیشنی را روانه بازار کرده است که کمک می ‌کند تا همیشه از وضعیت آلودگی هوا در مناطق مختلف تهران اطلاع پیدا کنید. این نرم افزار اطلاعات خود را مستقیما از دیتابیس شرکت کنترل هوای تهران دریافت می‌کند و وضعیت آلودگی هوا را به طور لحظه ‌ای به شما نشان می‌ دهد.
 

بخش راهنمای اپلیکیشن کیفیت هوای تهران به کاربران کمک می کند تا معنای اعداد و رنگ ‌های مختلف شاخص کیفیت هوا را به طور کامل و صحیح درک کنند. این اپلیکیشن می‌ تواند شاخص کیفیت هوا را به تفکیک ایستگاه ‌های مختلف اعلام کند. می ‌توانید برای اطلاع از وضعیت آلودگی هوا در منطقه‌ مورد نظر خود از بخش نمایشگاه شاخص کیفیت ایستگاه‌ ها روی نقشه‌ تهران استفاده کنید.

علاوه بر این اپلیکیشن کیفیت هوای تهران، وضعیت آلودگی هوا را در طول یک هفته‌ گذشته روی نمودار برای شما به نمایش می گذارد. در این اپلیکیشن اطلاعات مفید دیگری مثل راهنمای هر یک از آلاینده‌ های معیار را هم می ‌توانید پیدا کنید.

هم چنین در این نرم افزار قسمتی به نام تحلیل و پیش‌ بینی وجود دارد که در بعضی روزها با توجه به شرایط  خاص هشدار ها و پیام‌ هایی را برای حفظ سلامتی برای شما می فرستد.

اگر شاخص کیفیت هوا از شرایط ناسالم عبور کند، اپلیکیشن کیفیت هوای تهران از طریق نوتیفیکیشن این موضوع را  به اطلاع شما می رساند.

گوشی همراهتان اندروید باشد و یا آیفون فرقی نمی کند چون برای هر دو نمونه این نرم افزار ارائه شده است. این اپلیکیشن را از همین لحظه می توانید از طریق این لینک دانلود کرده و بر روی گوشی خود داشته باشید.


منبع: alef.ir

۸ ویژگی که امکان دارد در آیفون ۸ دیده شود

کلیک-سال ۲۰۱۷، دهمین سالگرد معرفی آیفون ها است، به نظر می رسد در دهمین سالی که با آیفون ها همراه هستیم، شاهد ارائه و معرفی آیفونی بسیار خاص خواهیم بود. همین موضوع باعث شده است تا منابع خبری بسیاری در رابطه با آیفون ۸ کنجکاوی کنند و تاکنون نیز اخباری از گوشه و کنار در رابطه با آیفون ۸ به گوش می رسد.

هنوز خبر قطعی از طرف کمپانی اپل در رابطه با آیفون ۸ ارائه نشده است و همه خبرها یا خبرهای درز کرده هستند و حتی گاهی شایعاتی هستند که در این زمینه منتشر می شوند. در هر صورت براساس اطلاعات لو رفته بررسی هایی انجام شده است که به نظر می رسد ۸ ویژگی ذیل در آیفون ۸ وجود داشته باشد:

۱-صفحه نمایش OLED خمیده

به نظر می رسد که آیفون ۸ نیز مانند آیفون ۷ با بدنه آلومینیومی به بازار عرضه شود، یکی از ویژگی های خاصی که انتظار می رود در آیفون ۸ دیده شود صفحه نمایش OLED این دستگاه است. صفحه نمایش های OLED خمیده قبلاً در سامسونگ دیده شده بود و حالا باید دید اپل هم از این قابلیت استفاده می کند یا نه.

۲-فقدان دکمه هوم

یکی از ویژگی هایی که به احتمال بسیار زیاد در آیفون ۸ دیده خواهد شد حذف شدن دکمه هوم آیفون ۸ است. اگر صفحه نمایش این دستگاه، لبه به لبه باشد دکمه هوم دایره ای شکل معروف اپل نیز حذف می شود و به احتمال زیاد حسگر اثر انگشت در زیر شیشه صفحه نمایش قرار می گیرد.

۳-پردازنده A11

به نظر می رسد در آیفون ۸ ما شاهد عرضه نسل جدید از پردازنده‌های اپل باشیم که توسط شرکت Taiwan Semiconductor عرضه می شود. این پردازنده بی شک از قدرت بیشتری نسبت به نسل قبلی خود برخوردار است و این پردازنده به احتمال بسیار زیاد در سال ۲۰۱۷ عرضه خواهد شد.

۴-شارژ بدون سیم

همان طور که اشاره شد به نظر می رسد که صفحه نمایش آیفون ۸ لبه به لبه باشد و یکی دیگر از ویژگی های محتمل در آیفون ۸ قابلیت شارژ بی سیم این دستگاه خواهد بود.

۵-سنسور اثر انگشت در زیر صفحه نمایش

اگر آیفون ۸ با صفحه نمایش لبه به لبه عرضه شود حسگر اثر انگشت و دوربین جلو این دستگاه نیز ناچار دچار تغییراتی می شود. به نظر می رسد که دوربین جلو این دستگاه درون دستگاه و زیر شیشه صفحه نمایش قرار گیرد و هم چنین سنسور اثر انگشت دستگاه نیز شیشه صفحه نمایش قرار می گیرد.

۶-حسگر عنبیه چشم

اپل اظهار دارد که در آیفون ۸ از امکانات امنیتی بیشتری استفاده می شود، انتظار می رود که در آیفون ۸ ما شاهد عرضه سنسورهای عنبیه چشم باشیم که در دوربین این دستگاه قرار گیرد و این قابلیت را به کاربر بدهد تا با استفاده از الگوی عنبیه چشم دستگاه خود را باز کند و از امنیت بیشتری نیز برخوردار باشد.

۷-دوربین با سنسور دوگانه

انتظار می رود که در سال ۲۰۱۷ دوربین آیفون ۸ با سنسور دوگانه عرضه شود که این سنسور به کاربر این امکان را می دهد تا با استفاده از این سنسور دوگانه رنگ های بهتری در عکس ایجاد شود.

۸-مشخصات فیزیکی جدید

به نظر می رسد آیفون ۸ از آیفون های عرضه شده بسیار نازک تر باشد و وجود صفحه نمایش OLED فرضیه نازک بودن این دستگاه را افزایش می دهد.


منبع: alef.ir

اولین بانک سفال ایران گشایش یافت

بانک سفال ایران در سال ۱۳۷۶ به منظور گسترش پژوهش های باستان شناسی به عنوان یک طرح ملی در موسسه باستان شناسی دانشگاه تهران پایه گذاری شده بود که به دلیل محدودیت های بودجه ای، راه اندازی آن به تاخیر افتاد.این مجموعه پژوهشی پس از تکمیل سخت افزاری، نرم افزاری و ورود مجموعه های سفالی، حاصل کاوش و بررسی های باستان شناسی جدید به مرحله بهره برداری رسید و مراسم گشایش آن بعد از ظهر امروز، یکشنبه، با حضور دکتر ‘محمد رحیمیان’ معاون پژوهش و فناوری دانشگاه تهران برگزار شد.رئیس مؤسسه باستان شناسی دانشگاه تهران در این مراسم از سفالگری به عنوان قدیمی صنعت ایران زمین یاد کرد و گفت: قدیمی ترین سفال های این مجموعه مربوط به ۹۵۰۰ سال قبل است که از محوطه تپه گنج دره در حوالی هرسین کشف شده است.تپه گنج دره در فاصله ۷ کیلومتری شهر هرسین قرار دارد و کاوش های باستان شناسی آن با نظارت پروفسور اسمیت باستان ‌شناس کانادایی سال ۱۹۶۵ آغاز شد و تا ۱۹۶۹ ادامه داشت. ساکنان ابتدایی گنج دره در هزاره نهم قبل از میلاد، یکجانشین و شهرنشین بودند و با اهلی کردن حیوانات، کاشتن غلات و جمع ‌آوری آن زندگی‌ می گذراندند.در ضمن انجام کاوش‌ ها و حفاری ‌ها در بعضی از لایه‌ ها، آثار ساختمانی و معماری تقریباً سالم کشف شد که امتیاز گنج ‌دره را نسبت به مکان‌های تاریخی دیگر که متعلق به مرحله پارینه سنگی بودند، مشخص می ‌کند. اشیای به دست آمده از گنج ‌دره، متعلق به دورانی است که هنوز چرخ کوزه‌ گری اختراع نشده بود.رئیس موسسه باستان شناسی دانشگاه تهران در مراسم گشایش بانک سفال این مجموعه، سابقه ابداع چرخ سفالگری توسط بشر را حدود ۶ هزار سال قبل عنوان کرد و گفت: چرخ سفالگری برای اولین بار در فلات ایران ابداع شده و به مناطق پیرامونی گسترش یافت و تا قبل از آن، سفال را به وسیله دست شکل می دادند که کار بسیار دشواری بود.دکتر ‘حسن طلایی’ افزود: در بانک سفال ایران، قطعات سفالی مربوط به دوره های قبل و بعد از ابداع چرخ سفالگری نگهداری می شود که بخشی از این سفال ها از بررسی سطحی تپه های تاریخی و برخی از طریق حفاری های روشمند به دست آمده است و تعدادی نیز به این مجموعه اهدا شده اند.وی تاکید کرد: یکی از نکات مورد توجه این است که جمع آوری سفال های این مجموعه سال ۱۳۳۸ هجری شمسی آغاز شد و از آنجا که بسیاری از محوطه ها به دلیل توسعه های شهری، سال ها قبل از بین رفته است و امکان دسترسی به آنها وجود ندارد، نگهداری آنها در یک مجموعه، کار بسیار ارزشمندی به شمار می آید.طلایی افزود: سفال های این مجموعه براساس شیوه ساخت، گونه و نقوش، ثبت و ضبط شده اند و هر یک از قطعات، شناسنامه دارند که قدمت، محل کشف و دیگر ویژگی های آنها را مشخص می کند و در صورت بروز هرگونه حادثه احتمالی همچون زلزله، هویت این قطعات محفوظ خواهد ماند.وی به اختصاص فضای کارگاهی برای آموزش دانشجویان رشته باستان شناسی در کنار این بانک سفال اشاره کرد و گفت: دانشجویان باستان شناسی دانشگاه تهران، روزهای دوشنبه برای گذراندن چهار واحد درسی عملی در محل موسسه باستان شناسی و بانک سفال حضور می یابند و آموزش های لازم را به صورت کاربردی و عملیاتی فرا می گیرند.رئیس موسسه باستان شناسی دانشگاه تهران درباره نحوه اهدای سفالینه و آثار باستانی به این مجموعه نیز گفت: هموطنان در صورت تمایل می توانند اشیای قدیمی خود را به موسسه اهدا کنند که با نام فرد اهداکننده در محل موزه موسسه باستان شناسی دانشگاه تهران قرار خواهد گرفت.


منبع: baharnews.ir

نگرانی​عیاری برای یک فاجعه‌ قریب‌الوقوع

کارگردان فیلم «کاناپه» که آخرین روزهای فیلمبرداری اثر جدیدش را پشت سر می‌گذارد، سال ۱۳۸۳ همزمان با وقوع زلزله مهیب بم، ساخت سریال «روزگار قریب»‌اش را نیمه کاره رها کرد و به بم رفت تا فیلمی را بسازد که «بیدار شو آرزو» نام گرفت؛ فیلمی که به دلیل تلخی زیاد، خود عیاری هم در آن‌ سال‌ها دل به اکرانش نبست و بارها  تاکید کرد که این فیلم را برای جشنواره‌ها یا اکران عمومی نساخته است، بلکه نیت‌اش از ساخت «بیدار شو آرزو» این بوده که آب خوش از گلوی هیچ یک از مسئولین مرتبط با زلزله پایین نرود. او چند سال قبل با اشاره به اینکه «سال‌ها است وظیفه‌ی خود می‌دانم که به دلیل تلخی و ناخوشایند بودن این فیلم از بینندگان آن معذرت‌خواهی کنم» گفته بود:‌ «بیدار شو آرزو» به نیت جلب توجه مسئولان ساخته شد چون ما در کشوری هستیم که می‌دانیم روی گسل است و سال‌هاست اطلاع داریم که احتمالا روزی در تهران هم چنین اتفاقی خواهد افتاد.حالا پس از گذشت ۱۳ سال از ساخت این فیلم و به بهانه‌ی سالروز وقوع زلزله بم، کیانوش عیاری با بیان اینکه «بیدار شو آرزو» لااقل در گروه «هنر و تجربه» می‌تواند اکران شود، در گفت‌وگویی با ایسنا و در پاسخ به اینکه آیا به هدفی که از ساخت این فیلم داشته رسیده و مسئولان توجهی را که انتظار داشت، به مقوله زلزله داشته‌اند؟ اظهار کرد: سال گذشته هشداری خیلی جدی را از آقای دکتر عکاشه در روزنامه شرق خواندم مبنی بر اینکه گسل‌های تهران و شمال تبریز فعال‌ترین و خطرناک‌ترین گسل‌های ایران هستند و جالب است که این مطلب را به عنوان یک خبر بسیار کوچک در حد یک قوطی کبریت در صفحه آخر روزنامه خواندم و الان می‌بینم که هنوز اتفاق خاصی درباره خطری که بیخ گوش کشور ماست رخ نداده است. کارگردان فیلم «خانه پدری» افزود: تصور من این بود که پس از گزارشی که حدود چند سال قبل درباره احتمال زلزله‌ی تهران به ژاپنی‌ها داده شد و آن‌ها هم هشدار ترسناکی دادند، دست کم اتفاق خاصی بیفتد، چون آن موقع صحبت از انتقال ۲۶۰ هزار کارمند به خارج از تهران بود که به همراه خانواده‌هایشان ممکن بود به جمعیت یک میلیون نفری برسند ولی نه این اتفاق افتاد و نه اتفاق دیگری را شاهد بودیم. عیاری ادامه داد: من همیشه فکر می‌کنم مهمترین اتفاقی که در تهران می‌تواند بیفتد کنار گذاشتن گاز است چون در زلزله‌ی تهران، کشنده‌تر، مرگبارتر و خطرناک‌تر از خود زلزله انفجارهای ناشی از گاز است. بنابراین به جای هر کاری می‌شد تهران را به سمت و سوی جایگزینی گاز  با برق برد و این ممکن است زمان و هزینه ببرد اما به هر حال از هر موقعی شروع شود به سود این شهر است. وی گفت:‌ آرزوی من همیشه این است که گاز به روی تهران بسته و برق جایگزین آن شود. گرچه کاری هزینه‌بر، پرزحمت و وقت‌گیر خواهد بود اما بسیار لازم است که هر چه زودتر این اتفاق شروع شود؛ چون به سود آینده‌ی محتوم تهران است. این کارگردان سینما با اشاره به اینکه چند سال پس از زلزله‌ی بم بار دیگر به آن شهر رفته و مردم را دیده که با وجود برخی اقدامات انجام شده هنوز در کانکس زندگی می‌کنند، درباره‌ی اکران فیلم «بیدار شو آرزو» بیان کرد:‌ مخالفتی با اکران عمومی این فیلم ندارم، چون فیلم در اختیار بنیاد سینمایی فارابی است و اگر حداقل در گروه هنر و تجربه اکران شود، دست کم چند هزار نفری هم که آن را ببینند باز بهتر از دیده نشدن آن است و شاید سرسوزنی توجه را به فاجعه‌ی قریب الوقوع تاریخ بشر جلب کند.  فیلم «بیدارشو آرزو» که در سال ۸۲ پس از زلزله بم ساخته شد، درباره معلم جوانی است که در یکی از روستاهای نزدیک بم زندگی می‌کند، صبح زلزله خود را از زیر آوار بیرون می‌کشد و می‌بیند همه اهالی روستا زیر آوار مانده‌اند، پس پای پیاده به سمت بم راه می‌افتد، اما در بم با صحنه‌های مهیب‌تری برخورد می‌کند و ناچار برای کمک در شهر می‌ماند. «بیدار شو آرزو» که یکی از فیلمهای تاثیرگذاری بود که در آن بازیگرانی چون مهران رجبی و بهناز جعفری حضور داشتند، در جشنواره فجر چند سال قبل به نمایش درآمد و توانست برای عیاری سیمرغ بهترین دستاوردهای فنی و هنری را به ارمغان آورد.


منبع: baharnews.ir

چاقوی زنجان را چطور تشخیص دهیم؟

محمدرضا جرجیسی – رییس اتحادیه و اصناف چاقوسازان زنجان – در گفت‌وگو با ایسنا درباره تفاوت چاقوهای زنجان با شهرهای دیگر که در این زمینه فعالیت دارند، توضیح داد: چاقوها به صورت تخصصی و با تنوع بالا در زنجان تولید می‌شوند. چاقو به صورت دست‌ساز از ابتدا در زنجان و آلمان تولید می‌شده است. او با بیان اینکه تاریخچه ساخت چاقو در زنجان به دوره هخامنشیان برمی‌گردد، افزود: در زنجان معدنی به نام نمک چهرآباد پیدا شد و مردان نمکی در آن کشف شدند که همه‌ آنها داس و ابزار جنگی انسان‌های اولیه را به کمر داشتند و همین موضوع تاریخچه این ابزار در زنجان را به شش‌هزار سال عقب‌ برد. زنجان حتی پایتخت سلاح‌سازی در زمان هخامنشیان بوده است. در کل این صنعت در استان زنجان قدمت دیرینه‌ای دارد. رییس اتحادیه اصناف چاقوسازان زنجان ادامه داد: ما در راین کرمان، غرب کرمانشاه، قم و همدان نیز برندهای معروف چاقوسازی داریم اما هیچ‌کدام از آنها به زیبایی و با کیفیت چاقوهای زنجان نیستند به همین دلیل قدرت رقابت با چاقوهای زنجان را ندارند. جرجیسی درباره اینکه چطور می‌توان چاقوی زنجان را از چاقوی راین تشخیص داد؟ گفت: دسته‌ چاقوهای کرمان از استخوان ساخته می‌شود و چهره‌ای سنتی دارد اما چاقوهایی که در زنجان تولید می‌شوند به‌روز و با بازارهای خارجی قابل مقایسه هستند بنابراین از مواد اولیه‌ای مثل دسته‌های نشکن و نسوز و تیغه‌های ضدزنگ که در کشورهای اروپایی کاربرد دارند، استفاده می‌شود. او بهترین مشخصه را برای شناخت چاقوهای زنجان، دسته و تیغه دانست و بیان کرد: دسته‌سازی چاقو یک هنر تخصصی محسوب می‌شود. دسته‌ها در چاقوهای آشپزخانه ساخت زنجان به صورت سه‌تکه ساخته می‌شوند و ساخت آنها مراحل متعددی دارد اما دسته چاقوهایی را که در کرمان و شهرهای دیگر تولید می‌شوند داغ و با فشار جزئی به تیغه پیچ می‌کنند که کار تخصصی محسوب نمی‌شود. جرجیسی بیان کرد: استفاده از استخوان در چاقوسازی  بهداشتی نیست زیرا بعد از مدتی استفاده از آن، بو می‌گیرد. ما هم در زنجان چاقوهایی داریم که دسته آنها را با شاخ گوزن یا گاومیش می‌سازند و قیمت آن‌ها هم ۳۰۰ هزار تومان است  که صرفا در چاقوهای کلکسیونی و ضامن‌دار تزئینی، قلم‌تراشی، شکاری و پیوندزنی استفاده می‌شوند. او با اعلام اینکه کاربرد چاقوها نیز متفاوت است، توضیح داد: برای مثال جنس تیغه و دسته چاقویی که از آن برای پیوندزنی در کشاورزی استفاده می‌شود متفاوت است و باید تیغه آن حتما از جنس زنگ‌بزن باشد در غیر این صورت لبه‌های چاقو برمی‌گردد. رئیس اتحادیه اصناف چاقوسازان زنجان اعلام کرد: شاید در زنجان بیش از ۲۰۰ مدل چاقو داشته باشیم که هر کدام تعریف خاص خودشان را دارند. چاقوهای آشپزخانه هم برای خودشان دنیایی دارند که شامل انواع مختلفی از جمله چاقوی سرآشپز، گوشت خردکنی، استخوان پاک‌کنی، دم دستی و غیره می‌شود.     او همچنین درباره جنس فلزی که در چاقوسازی زنجان استفاده می‌شود، اظهار کرد: تمام مواد اولیه‌ای که ما از آن در چاقوسازی استفاده می‌کنیم متاسفانه وارداتی است و در ذوب آهن اصفهان و آذربایجان هم قابل تولید نیست. استیلی که ما از آن استفاده می‌کنیم به دلیل نبود فن‌آوری آن در کشور ما از کشورهای روسیه، اوکراین و آلمان وارد می‌شود. جرجیسی گفت: ما نمی‌توانیم در کشورمان استیلی را که از لحاظ برندگی، تیغه‌ آن آب‌دیده باشد، ببرد و زنگ نزند، تولید کنیم. بخش عمده‌ای از مواد اولیه که آن را به چاقو تبدیل می‌کنیم وارداتی است و دسته‌های آن نیز از کائوچو است که از هند وارد می‌شود. در زمان قدیم هم از ضایعات تولیدات قاشق و چنگال‌، کارخانه‌های خودروسازی، ضایعات شاه‌فنرهای ماشین‌ها، بدنه‌ داخلی قطارها و اتوبوس‌ها برای تولید چاقو استفاده می‌کردیم.


منبع: baharnews.ir

نگاهی​به آثار برگزیده و تقدیری جایزه جلال

مراسم پایانی نهمین دوره جایزه ادبی «جلال آل‌احمد» چهارم دی‌ماه برگزار شد و این جایزه، برندگان و شایستگان تقدیر را از میان نویسندگان آثار حوزه رمان و داستان بلند، داستان کوتاه و مستندنگاری در سال ۹۴ معرفی کرد. در اینجا نگاهی داریم به پنج کتاب برگزیده و تقدیری این جایزه. «لم‌یزرع»؛ داستان عشق ممنوعه کتاب «لم‌یزرع» محمدرضا بایرامی و نشر نیستان در بخش رمان و داستان بلند نهمین جایزه ادبی جلال آل‌احمد به عنوان اثر برگزیده شناخته شد. این کتاب، داستان زندگی سعدون را روایت می‌کند که نوجوانی شیعه و از طایفه دجیل عراق است. سعدون که کشاورز و روستازاده است، یک روز و به صورت تصادفی «احلی» را می‌بیند و عاشق او می‌شود. اما دختر اهل تسنن است و این پیوند با مشکل جدی روبه‌رو خواهد بود. سعدون برای فراموش کردن موضوع، داوطلبانه راهی خدمت می‌شود. حتی به مرخصی هم نمی‌آید تا بلکه بتواند او را فراموش کند. یاد «احلی» چنان او را از آرام و قرار می‌اندازد که برگه مرخصی جعلی درست می‌کند. محاکمه می‌شود. چند جرم ناخواسته هم به اشتباهش اضافه و سرانجام به منطقه‌ای ناجور تبعید می‌شود. در راه همه سربازان همراهش بر اثر تصادف کشته می‌شوند؛ اما او زنده می‌ماند. خبر شهادتش را به خانواده‌اش می‌دهند. «سعدون» برای دیدن خانواده و «احلی» به زادگاهش می‌رود و خبردار می‌شود پدرش هم به جرم کشاورزی در زمین‌هایی که از طرف صدام منع کشت داشته‌اند، راهی زندان شده و پدر دختر برای رهایی او ضمانتش را به عهده گرفته است. پدرش با دیدن او جا می‌خورد. از او می‌خواهد که هرچه سریع‌تر خود را معرفی کند. «سعدون» می‌گوید او را اعدام می‌کنند. این بگو مگو منجر به قتل ناخواسته پسر به دست پدر می‌شود و … اگر «لم‌یزرع» از چند امتیاز برخوردار باشد، یکی از آنها، موضوع داستان است و البته تأثیر و تجربه جنگ عراق علیه ایران روی دو خانواده عراقی است. جنگ مسأله اصلی داستان نیست؛ بلکه در پس زمینه قرار دارد، اما از همین منظر تأثیر و کارکردش را در سرزمین عراق می‌بینیم. نویسنده به بهانه جنگ، تصویری از جامعه‌ای که صدام رییس آن است خلق می‌کند که در آن عشق و عاطفه می‌میرد. نویسنده: اگر ویژگی‌ها و خصایص کاری محمدرضا بایرامی را فشرده کنیم و تعداد آنها را خلاصه کنیم، به نظر می‌رسد «روستا»، «جنگ» و «نوجوانی» سه عبارتی هستند که در این خصوص به شکل چشمگیری در آثار او حضور دارند. بی‌شک او داستان غیرجنگی یا مثلاً برای مخاطب کودک و بزرگسال هم دارد؛ اما وجه غالب آثار بایرامی در ویژگی‌های سه‌گانه که بیان شد می‌گنجد. «لم‌یزرع» هم از این دسته‌بندی جدا نیست. او اکنون ۴۹ سال دارد و زاده اردبیل است. نویسندگی را از دهه ۶۰ شروع کرده و اولین اثرش در رادیو پخش شده است. این بازتاب به تشویق بایرامی انجامید و پس از آن با امید و انرژی بیشتر به فعالیت پرداخت. در همین دوره با حوزه هنری و نویسندگانی که در آنجا بودند آشنا شد. حاصل سال‌ها تلاش این نویسنده آثار فراوانی است که برخی از آن‌ها از این قرارند: «قصه‌های ساوالان»، «عقاب‌های تپه شصت»، «هفت‌روز آخر»، «کوه مرا صدا زد»، «دود پشت تپه»، «سایه ملخ»، «شاخه شکسته»، «پل معلق»، «آتش به اختیار»، «سنگ سلام»، «مردگان باغ سبز» و … . در کلکسیون افتخارات بایرامی جوایز زیادی را می‌توان دید که مهم‌ترین آنها جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی است در سال ۱۳۸۷ است که به کتاب «گرگ‌ها از برف می‌ترسند» تعلق گرفت. وی همچنین موفق شده است در سال‌های ۲۰۰۰ تا ۲۰۰۱ دو جایزه از کشور سوئیس نیز به دست آورد. این دو عبارتند از: «خرس طلایی» و «کبرای آبی» که به «قصه‌های سبلان» تعلق گرفته‌اند به غیر از این دو جایزه، کتاب «مردگان باغ سبز» این نویسنده هم برنده نشان نقره جایزه ادبی «اوراسیا» شده است. همچنین کتاب «کوه مرا صدا زد» بایرامی را یوتا همیل رایش به آلمانی ترجمه کرده است. «بازار خوبان»؛ قصه‌هایی از دنیایی ملموس مجموعه داستان «بازار خوبان» آرش صادق‌بیگی، در نهمین دوره جایزه ادبی جلال آل‌احمد در بخش داستان کوتاه به عنوان اثر برگزیده معرفی شد. «بازار خوبان» مجموعه داستانی است با هشت داستان کوتاه با نام‌های «باران تابستان»، «چشمان باز»، «از طرف ما»، «عرض یک حال»، «زن دو دنیا»، «گرمابه زیبا»، «عریضجات» و «نقشه ختایی مینا» در ۹۶ صفحه که توسط مؤسسه انتشارات نگاه منتشر شده است. نویسنده در این مجموعه داستان، نثری منحصر به فضای داستان‌هایش دارد. جملات و دیالوگ‌های کوتاه، توصیفات سریع و البته لحنی که داستان به داستان تغییر می‌کند. او در داستان‌هایش به دنبال قصه است و قصه‌گویی می‌کند و از نثر هم برای روایت داستانش و البته بالا بردن تم قصه بهره می‌برد. قصه‌های داستان‌های صادق‌بیگی همگی به نوعی منشعب از دنیایی است که نویسنده آن را لمس کرده است. آدم‌های قصه‌های او نه سیاه‌اند و نه سفید. نه عام‌اند و نه روشنفکر. در این مجموعه ما با شخصیت‌هایی از طیف‌های مختلف روبه‌رو هستیم؛ از شروری که تازه به ایران بازگشته، جوان خطاطی که برای هر بار نوشتن وضو می‌گیرد تا زندانی‌ای که بعد از پایان دوره حبس، زندگی جدیدی را آغاز کرده است. اما با این حال این آدم‌ها، شخصیت به حساب نمی‌آیند و در حد تیپ باقی می‌مانند؛ یعنی در داستان‌ها ما عموما با شخصیت‌های داستانی قوام‌یافته روبه‌رو نیستیم. به عبارتی این آدم‌ها هیچ مزیت فردی یا شخصی‌ ندارند تا بتوان آنها را در دایره شخصیت تأثیرگذاری قرار دارد. نویسنده: آرش صادق‌بیگی متولد ۱۳۶۱ و زاده اصفهان، از دانشگاه هنر، کارشناسی ارشد ادبیات نمایشی گرفته است. او در کنار نوشتن داستان کوتاه، فیلمنامه‌های «دایره راز» و «چشمان باز» را هم نوشته که دو تله فیلم بر اساس آنها ساخته شده است. از این نویسنده جوان تاکنون یک کتاب در حوزه کودک و نوجوان با عنوان «خاطرات یک سرتق» منتشر شده و «بازار خوبان» هم نخستین مجموعه داستان و دومین اثر او به حساب می‌آید. کسب جایزه اول جشنواره ادبی «بوشهر»، رتبه دوم جایزه «داستان تهران»، تقدیری جایزه ادبی «اصفهان»، برگزیده جشنواره «داستان‌های ایرانی»، برگزیده دوسالانه ادبی دانشجویان و … از جمله افتخارات این نویسنده به حساب می‌آیند. «روباه شنی»؛ انسان‌ و درونیات‌ انسانی مجموعه داستان «روباه شنی» محمد کشاورز، در نهمین دوره جایزه ادبی جلال آل‌احمد در بخش داستان کوتاه به عنوان اثر برگزیده معرفی شد. «روباه شنی» مجموعه‌ای است در ۱۱۲ صفحه و ۹ داستان کوتاه با عنوان‌های «روز متفاوت»، «پرنده‌باز»، «گلدان آبی، میخک‌های سفید»، «آهنگ پلنگ صورتی را سوت بزن»، «زمین بازی»، «هشتِ شب، میدان آرژانتین»، «راه رفتن روی آب»، «غار را روشن کن» و «روباه شنی». این مجموعه داستان کوتاه صدوبیست‌وپنجمین مجموعه داستان از سری «جهان تازه داستان» است که توسط نشر چشمه منتشر می‌شود. عنصر مکان در مجموعه داستان «روباه شنی» خیلی به چشم می‌آید. اغلب داستان‌ها در جغرافیای شیراز اتفاق می‌افتد و شخصیت‌های داستان هم در این جغرافیا زیست و کنش دارند. این تعمد روی یک مکان خاص از طرف نویسنده به این دلیل است که خود محمد کشاورز، زاده شیراز است؛ اما نکته‌ای که در این بین باید به آن اشاره کرد، این است که اگر نویسنده در فرآیند روایت از عناصر زبانی و لحنی این منطقه استفاده می‌کرد، داستان‌ها هویتی متناسب با مکان پیدا می‌کردند و عنصر بومی‌نویسی به تقویت کار در حوزه روایت کمک می‌کرد. با این اوصاف هرچند اغلب داستان‌ها در شیراز اتفاق می‌افتند، اما جهان داستانی به هیچ عنوان وابسته به مکان نیست؛ یعنی اگر به جای شیراز، تهران یا مشهد یا هر جای دیگر را جایگزین کنید، هیچ اتفاقی نمی‌افتد؛ چون نویسنده در نوشتن اثرش به انسان و درونیات انسانی توجه دارد نه شهر و دیارش. نویسنده: محمد کشاورز ۵۸ ساله و اهل شیراز است. بیشتر او را به داستان‌های کوتاهش می‌شناسند؛ اما کار مطبوعاتی هم کرده و مدتی سردبیری مجله‌ ادبی «عصر پنجشنبه» را بر عهده داشت. از او تاکنون دو مجموعه داستان «پایکوبی» و «بلبل حلبی» منتشر شده و داستان‌هایی از او هم در ماهنامه «همشهری داستان» به چاپ رسیده‌اند. کسب جایزه ادبی «گردون» برای داستان «شهود» در سال ۱۳۷۴ و جایزه «منتقدان و نویسندگان مطبوعاتی»، جایزه ادبی «اصفهان» و جایزه «فرهنگ پارس» برای مجموعه‌ «بلبل حلبی» در سال ۱۳۸۴ از افتخارات این نویسنده محسوب می‌شوند. «ر»؛ روایتی داستانی از رسول «ر» (درباره شهید رسول حیدری) به قلم مریم برادران، در بخش مستندنگاری نهمین دوره جایزه ادبی جلال آل‌احمد، شایسته تقدیر شناخته شد. این کتاب مجموعه خاطرات شهید رسول حیدری، یکی از رزمندگان سپاه قدس است که در دوران جنگ بالکان و به منظور دفاع از مردم مسلمان بوسنی عازم این کشور می‌شود و به عنوان اولین ایرانی در بوسنی به شهادت می‌رسد. این کتاب را نشر آرما در سه فصل منتشر کرده است. موضوعی که این کتاب را به نسبت سایر کتاب‌های تاریخ شفاهی متمایز می‌کند، نوع روایت نویسنده از زندگی شهید رسول حیدری است. نویسنده سعی دارد در روایتش از شیوه داستانی استفاده کند. فصل اول اوج این نوع روایتگری است. یعنی نویسنده برشی از زندگی رسول را روایت می‌کند و با استفاده از عناصر همان برش، فلاش‌بک می‌زند و روایت را به گذشته می‌برد و آن را پیش می‌گیرد. در ابتدا شاید خواننده کمی گیج شود؛ اما با خواندن ادامه متن و پیدا کردن ربط و بست‌های روایی انگار دست به کشف جدیدی می‌زند که همین فرآیند، مخاطب را برای خواندن متن ترغیب می‌کند. استفاده نویسنده از شیوه‌های روایی داستانی در بیان زندگی شهید رسول حیدری بر جذابیت متن افزوده و مخاطب را با کتابی روبه‌رو می‌کند که از خواندن آن لذت می‌برد. نویسنده: مریم برادران، متولد ۱۳۵۵ و نویسنده‌ای است که بیشتر در حوزه تاریخ شفاهی جنگ کار می‌کند و البته آثار زیادی در این حوزه دارد. «نیمه پنهان ماه»، «اینک شوکران»، «محله‌های زندگی»، «دوره درهای بسته»، «یادگاران»، «حتی یک قطره اشک نریختم» و «زمانی برای آسودن»، از جمله کتاب‌های برادران در حوزه تاریخ شفاهی جنگ هستند. همچنین از وی یک داستان بلند به نام «حنانه» منتشر شده است. «پیغام ماهی‌ها»؛ شهید حسین همدانی و باقی ماجرا… «پیغام ماهی‌ها» به قلم گلعلی بابایی در بخش مستندنگاری نهمین دوره جایزه ادبی جلال آل‌احمد، شایسته تقدیر شناخته شد. این کتاب به عنوان «سرگذشت‌نامه اسناد جنگ‌های نامتقارن محور مقاومت، پرچمدار رشید سپاه حضرت محمد رسول‌الله (ص)، شهید حسین همدانی» در ۵۱۲ صفحه و ۴۳ بخش نوشته شده است. «پیغام ماهی‌ها» پنجمین کتاب از مجموعه «بیست و هفت در ۲۷» است که آن را نشر بیست و هفت منتشر کرده است. «پیغام ماهی‌ها» زندگی سردار شهید همدانی را به صورت کامل روایت می‌کند. روایتی که نویسنده سعی دارد آن را از زبان خود راوی بیان کند. حضور نویسنده در متن حضور ملموسی نیست و انگار تمام خاطرات و اتفاقات دارد از زبان خود شهید روایت می‌شود. نکته‌ای که درباره این کتاب وجود دارد، آن است که چرا با وجودی که کتابی مانند «مهتاب خین» درباره شهید همدانی توسط حسین بهزاد نوشته شده ولی باز بابایی سراغ روایتی دوباره می‌رود؟ جواب سئوال مشخص است؛ چون نویسنده در «پیغام ماهی‌ها» از اطلاعات دست اولی استفاده می‌کند که برخی از آنها در کتاب «مهتاب خین» استفاده نشده است. برای این‌کار، بابایی به مجموعه‌ای از آرشیو صوتی که دست اول بوده‌اند، دسترسی داشته که از طریق آن توانسته زندگی شهید را از بدو تولد تا سال ۱۳۶۴ روایت کند. از بخش‌های جذاب این کتاب، بخش سوریه آن است که البته بسیار کم و محدود به آن پرداخته شده است. به غیر از این شهید همدانی در آن بخش‌ها چیزی درباره خاطرات خود به شکل دقیق نمی‌گوید و صحبت‌ها بیشتر تحلیلی هستند. شاید یکی از دلایل اهمیت این کتاب، همین بخش کوتاه است. چون شهید همدانی در این بخش صریحاً صحبت می‌کند و  همین‌جاست که خاطرات شفاهی بخشی از تاریکی‌ها و خلأهای تاریخ را برای مخاطب خود روشن می‌کند. با اینکه این بخش خیلی کوتاه است، اما اطلاعات دقیق و جامعی درباره حضور ایران و شرایط سوریه به مخاطب می‌دهد. در این بین البته مقداری شتاب‌زدگی دیده می‌شود. چون خاطرات شفاهی به غیر از خود راوی، گاهی از گفته‌ها و خاطرات افراد نزدیک به آن شخص هم استخراج می‌شود. نویسنده: گلعلی بابایی متولد ۱۳۳۹ در شهر شمالی چالوس است. اما سرنوشت او را در جوانی به هور و بیابان غرب برد تا آثاری چون «غ‍رب‍ت ه‍ور»، «از الوند تا قراویز»، «ح‍ک‍ای‍ت م‍ردان م‍رد»، «نبردهای جنوب اهواز»، «ح‍ک‍ای‍ت م‍ردان م‍ه‍ر»، «ن‍ق‍طه ره‍ای‍ی»، «کالک‌های خاکی» و … را خلق کند. بسیاری از آثار مستند و تاریخ‌شفاهی جنگ، محصول تلاش‌های مستقیم یا غیرمستقیم گلعلی بابایی است.


منبع: baharnews.ir

فارسی در میان ۱۰ زبان ماندگار باستانی

صحبت از اهمیت حفظ و پاسداری از «زبان» حالا دیگر یک دغدغه جهانی محسوب می‌شود و هر یک از کشورها به فراخور عقبه تاریخی و موقعیت فرهنگی خود در جهان امروز تلاش دارد میراث کلامی خود را در تلاطم پرسرعت تحول ابزارهای ارتباطی و رسانه‌ای جدید از هر خدشه‌ای مصون نگاه دارد. همین واقعیت هم پرداختن به «زبان» را اندکی از فضاهای صرفا آکادمیک خارج کرده و حالا در محافل و گزارش‌های رسانه‌ای هم می‌توان رد و نشانی از این میراث بشری پیدا کرد. در ایران نیز بیش از یک دهه است که کارنامه نهادهای متولی و ذی‌ربط زیر ذره‌بین رسانه‌ها قرار گرفته‌ تا سهم هر یک در حفظ و یا آسیب‌رسانی به زبان فارسی مشخص شود. خبرگزاری مهر هم در همین راستا و در تیرماه امسال گزارشی را با عنوان «وضعیت گسترش زبان فارسی در جهان» منتشر کرد تا بر مبنای آن تصویری از تلاش‌های امروز برای رسیدن به جایگاهی ایده‌آل برای زبان فارسی در آینده ترسیم شود. زبان‌های مسلط امروز در جهان کدامند؟ بازخوانی بخشی از آن گزارش برای پرداختن به گزارشی که به تازگی مجله معتبر «کالچر» آن را منتشر کرده است، خالی از لطف نیست؛ مطابق گزارش سایت مرجع معتبر دنیا در حوزه زبان‌­ها «Ethnologue: Languages of the World»، در حال حاضر زبان چینی با ۱.۳ میلیارد سخنور، اسپانیایی با ۴۲۷ میلیون، انگلیسی با ۳۳۹ میلیون، عربی با ۲۶۷ میلیون، هندی با ۲۶۰ میلیون، پرتغالی با ۲۰۲ میلیون، بنگالی با ۱۸۹ میلیون و روسی با ۱۷۷ میلیون سخنور در جهان، جایگاه اول تا هشتم را از نظر تعداد گویشور در میان زبان­‌ها دارند. نشریه کالچر در ابتدای گزارش خود می‌نویسد: «غیرممکن است که بگوییم زبانی از زبان دیگر قدیمی‌تر است چون همه آن‌ها به اندازه خود بشر قدمت دارند.»همچنین در آن گزارش تأکید شده بود که براساس نتایج بررسی شرکت W3Techs در ماه می ‌۲۰۱۶ (اردیبهشت ۹۵) ۵۳.۵  درصد سایت‌­های اینترنتی، انگلیسی زبان هستند، از این رو زبان انگلیسی در منابع اینترنتی جایگاه نخست را دارد. ۶.۴ درصد سایت‌­های اینترنتی هم به زبان روسی هستند و جایگاه سوم هم از آنِ زبان آلمانی (۵/۵ درصد سایت‌­ها) است. آمارهای جهانی در خصوص آموزش زبان دوم (غیر از زبان مادری) هم نشان می‌دهد که ۹۰ درصد زبان‌آموزان جهان مشغول آموزش زبان انگلیسی هستند. علت این مسئله هم تا حدود زیادی مشخص است؛ زبان انگلیسی هم زبان علم است و هم تجارت و هر کسی که بخواهد در هر یک از این دو عرصه فعالیتی داشته باشد، لازم است این زبان را یاد بگیرد. این نتایج و گزارش‌های آماری از این دست حالا تبدیل به یک اصل پذیرفته در میان همه کشورهای دنیا شده اما قیاس این فراگیری‌ها با آنچه به تازگی از سوی نشریه کالچر به عنوان فهرست ۱۰ زبان ماندگار باستانی منتشر شده است می‌تواند جالب توجه باشد. ۱۰ زبانی که از دوران باستان تاکنون زنده‌اند نشریه معتبر کالچر مقدمه مهمی برای گزارش خود درج کرده و براساس آن و پیش از فهرست کردن زبان‌های باستانی ماندگار آورده‌است: «تحول زبان مثل تحول بیولوژیکی است؛ با دقت بسیار و نسل با نسل رخ می‌دهد بنابراین هیچ نقطه جدایی متمایزی بین یک زبان و زبان بعدی که از آن شکل می‌گیرد وجود ندارد.» فارسی زبانان امروز می‌توانند نوشته‌ای متعلق به سال ۹۰۰ را دست بگیرند و آن را با سختی بسیار کمتری نسبت به یک انگلیسی زبان که شکسپیر می‌خواند، بخوانند.این نشریه برهمین اساس نتیجه می‌گیرد: «غیرممکن است که بگوییم زبانی از زبان دیگر قدیمی‌تر است چون همه آن‌ها به اندازه خود بشر قدمت دارند. با گفته شدن این، هر یک از زبان‌هایی که در زیر به آن‌ها اشاره شده چیزی خاص دارند – چیزی باستانی – که آن‌ها را از بقیه متمایز می‌کند.» آنچه در ادامه فهرست‌وار مرور می‌شود روایت نشریه کالچر از این ۱۰ زبان باستانی و شرایط امروز آن‌ها در کشورهای مختلف است. تامیلی تامیلی زبانی که حدود ۷۸ میلیون نفر از آن استفاده می‌کنند و به‌عنوان زبان رسمی سری لانکا و سنگاپور شناخته می‌شود، تنها زبان کلاسیکی است که از تمام بازه‌های دنیای مدرن جان سالم به در برد. این زبان که بخشی از خانواده زبان‌های دراویدی را شکل می‌دهد که شامل تعدادی زبان بومی جنوب و شرق هندوستان می‌شود، زبان رسمی ایالت تامیل نادو هند هم هست. محققان سنگ نوشته‌هایی متعلق به قرن سوم پیش از میلاد مسیح کشف کرده‌اند و این زبان از همان موقع تا به حال مورد استفاده بوده است. بر خلاف سانسکریت، دیگر زبان باستانی هندی که از حدود سال ۶۰۰ میلادی دیگر به طور روزمره مورد استفاده قرار نگرفت و بیشتر به زبانی برای عبادت تبدیل شد، تامیلی به پیشرفت خود ادامه داد و در حال حاضر بیستمین زبان رایج دنیاست. لیتوانیایی بیشتر زبان‌هایی اروپایی به خانواده زبان‌های هندو-اروپایی متعلق هستند، اما احتمالا حدود سال ۳۵۰۰ پیش از میلاد مسیح شروع به جدا شدن از یکدیگر کردند. آن ها به ده‌ها زبان دیگر از جمله آلمانی، ایتالیایی و انگلیسی تبدیل شدند و به تدریج شاخصه‌های مشترک‌شان را از دست دادند. با این حال یک زبان از شاخه بالتیک خانواده هندو-اروپایی بیشتر از بقیه آن شاخصه‌ای را حفظ کرد که زبان شناسان آن را پروتو-هندو-اروپایی (PIE) می خوانند؛ زبانی است که آن‌ها پذیرفته‌اند حدود سال ۳۵۰۰ پیش از میلاد صحبت می‌شد. به هر دلیلی، لیتوانیایی بیشتر از تمام زبان‌های مرتبطش صداها و قوانین گرامری PIE را حفظ کرده و در نتیجه می‌توان گفت یکی از قدیمی‌ترین زبان‌های دنیاست. فارسی فارسی زبانی است که امروزه بیشتر در ایران، افغانستان و تاجیکستان صحبت می‌شود. فارسی نواده مستقیم زبان فارسی باستان یعنی زبان شاهنشاهی ایران است. فارسی مدرن حدود سال ۸۰۰ بعد از میلاد شروع به شکل گرفتن کرد و یکی از چیزهایی که آن را نسبت به بسیاری از زبان های مدرن متمایز می‌کند این است که از آن موقع تا به حال، این زبان تغییرات نسبتا اندکی داشته است. فارسی زبانان امروز می‌توانند نوشته‌ای متعلق به سال ۹۰۰ را دست بگیرند و آن را با سختی بسیار کمتری نسبت به یک انگلیسی زبان که شکسپیر می‌خواند، بخوانند. ایسلندی ایسلندی هم یک زبان هندو-اروپایی است که از شاخه ژرمنی شمالی نشات می‌گیرد (فقط برای مقایسه: انگلیسی هم یک زبان ژرمنی است، اما از شاخه ژرمنی غربی). بسیاری از زبان‌های ژرمنی خودشان را ساده تر کرده‌اند و تعدادی از شاخصه‌هایی که دیگر زبان های هندو-اروپایی دارند را از دست داده‌اند، اما زبان ایسلندی با محافظه کاری بسیار بیشتری تحول پیدا کرده و بسیاری از این شاخصه‌ها را حفظ کرده است. اینکه هلندی‌ها بین قرن‌های چهاردهم تا بیستم هدایت این کشور را بر عهده داشتند هم تاثیر بسیار کمی بر این زبان گذاشت، بنابراین از وقتی که مهاجران اسکاندیناویایی آمدند و این زبان را با خودشان آوردند تغییر زیادی نکرده و سخنگویان ایسلندی می توانند به راحتی ماجراهایی که قرن‌ها پیش نوشته شده را بخوانند. عبری عبری مورد جالبی است چون استفاده روزمره از این زبان حدود سال ۴۰۰ متوقف شد و بعد به‌عنوان زبانی برای عبادت یهودیان سراسر دنیا محفوظ باقی ماند. با این حال با ظهور صهیونیسم در قرن‌های نوزدهم و بیستم، عبری به‌عنوان زبان رسمی رژیم صهیونیستی نام گرفت. با وجود اینکه نسخه مدرن این زبان با نسخه انجیلی آن فرق می‌کند، سخنگویان بومی عبری می‌توانند کاملا چیزی که در کتاب عهد عتیق و متن های مرتبط به آن نوشته شده را بفهمند. زبان‌ها به رغم تحول بیولوژیکی که نشریه کالچر به درستی برآن صحه گذاشته همواره در تلاش برای بقا و گسترش نفوذ خود در میان فرهنگ‌ها بوده‌اند و این تلاش برای بقا همچنان نیز ادامه دارد.از آنجا که سخنگویان اولیه عبری مدرن اغلب از ییدیش به عنوان زبان بومی استفاده می‌کردند، عبری مدرن به شیوه های مختلفی تحت تاثیر این زبان دیگر یهودی بوده است. مقدونی خانواده زبانی اسلاوی که شامل زبان‌های روسی، لهستانی، چک و کرواسی می شود، در مقایسه با زبان‌های دیگر نسبتا جوان است. این زبان‌ها فقط وقتی شروع به جدا شدن از جد مشترک شان یعنی پروتو-اسلاوی کردند که کیریل و متودیوس یونانی این زبان را استاندارد کردند و چیزی را به وجود آوردند که حالا به‌عنوان اسلاوی کلیسای قدیم شناخته می‌شود و برایش الفبا هم خلق کردند. بعد در قرن نهم و در حالیکه آن ها سعی داشتند اسلاوها را مسیحی کنند، این زبان را با خودشان به سمت شمال بردند. آن‌ها از جایی در شمال یونان، احتمالا جایی که اکنون مقدونیه نامیده می‌شود آمدند و مقدونی (همراه فامیل نزدیکش بلغاری) زبانی است که بیشتر از همه به اسلاوی کلیسای قدیمی امروز نزدیک است. باسکی زبان باسکی یک راز زبانی کامل است. تعدادی از مردم باسک که در اسپانیا و فرانسه زندگی می‌کنند این زبان را بومی صحبت می‌کنند، اما هیچ ارتباطی با زبان‌های رومنی (مانند فرانسوی و اسپانیایی) ندارد و در حقیقت هیچ ارتباطی با هیچ یک از دیگر زبان‌های دنیا هم ندارد. زبان‌شناسان طی قرن‌های گذشته تلاش کرده‌اند تا به وضوح بگویند این زبان ممکن است به چه خانواده‌ای مرتبط باشد، اما به نتیجه‌ای نرسیدند. تنها چیزی که واضح است این است که این زبان پیش از ورود زبان های رومنی در آن منطقه وجود داشت؛ یعنی پیش از اینکه رومن ها با لاتینی که در نهایت به فرانسوی و اسپانیایی تبدیل شد به آنجا بروند. فنلاندی فنلاندی تا قرن شانزدهم به صورت نوشته درنیامد، اما مانند بسیاری از زبان‌ها، گذشته آن به مدت‌ها پیش از این باز می‌گردد. این زبان عضوی از خانواده زبان‌های فین و اوگری است که شامل استونیایی، مجاری و چند زبان کوچکتر دیگر متعلق به گروه‌های اقلیت سراسر سیبری می‌شود. با وجود این، فنلاندی حاوی کلمات قرض گرفته شده زیادی است که طی قرن ها از دیگر خانواده‌های زبانی وارد فنلاندی شدند. در بسیاری از موارد، فنلاندی این کلمات قرض گرفته شده را در مقایسه با زبانی که از آن نشات می‌گرفتند، نزدیک تر به مدل اصلی شان نگه داشت. مثلا کلمه معادل پادشاه یعنی «kuningas» از کلمه ژرمنی قدیمی «kuningaz» نشات می گیرد که دیگر در زبان ژرمنی وجود ندارد. گرجی منطقه قفقاز یک سرچشمه واقعی برای زبان شناسان است. زبان‌های اصلی سه کشور جنوبی قفقاز یعنی ارمنستان، آذربایجان و گرجستان از سه خانواده زبانی کاملا متفاوت می‌آیند؛ به ترتیب هندو-اروپایی، ترکی و کارتولی. گرجی بزرگترین زبان کارتولی و تنها زبان قفقازی است که یک سنت ادبی باستانی دارد. الفبای زیبا و خاص آن هم بسیار قدیمی است و تصور می‌شود در حدود قرن سوم پس از میلاد مسیح از زبان آرامی اقتباس شده باشد. با وجود اینکه این زبان مثل باسکی یک جزیره نیست، تنها چهار زبان کارتولی وجود دارد که تمام شان توسط اقلیت‌های داخل گرجستان صحبت می‌شوند و همه هم هیچ ارتباطی با دیگر زبان‌های دنیا ندارند. ایرلندی بومی با وجود اینکه ایرلندی بومی تنها توسط اقلیتی کوچک از مردم ایرلندی امروز صحبت می‌شود، گذشته دور و درازی پشت خود دارد. این زبان عضوی از شاخه سلتیک زبان‌های هندو-اروپایی است و بسیار پیش از اینکه فاکتورهای تاثیرگذار ژرمنی از راه برسند در جزایری که حالا بریتانیای کبیر و ایرلند هستند، وجود داشت. ایرلندی بومی زبانی بود که اسکاتلندی بومی و مانکس از آن نشات گرفتند، اما حقیقتی که آن را وارد این لیست می‌کند این است که این زبان بیشتر از هر زبان دیگری در اروپای غربی، ادبیات بومی قدیمی دارد. در حالی که بقیه اروپا زبان‌های خودشان را صحبت می‌کردند و به لاتین می‌نوشتند، ایرلندی‌ها تصمیم گرفتند که به جای این کار به زبان خودشان بنویسند. بازخوانی گذشته و قصه‌ای که هنوز ادامه دارد آنچه در تطبیق گزارش‌های آماری از وضعیت پراکندگی زبان‌ها درجهان امروز و نیز سرگذشت تاریخی زبان‌های باستانی جالب توجه است، تفاوت سهم فرهنگ‌های مختلف در دوره‌های تاریخی متنوع از این میدان تبادل و رقابت است. به تعبیر ساده‌تر، زبان‌ها به رغم تحول بیولوژیکی که نشریه کالچر به درستی برآن صحه گذاشته همواره در تلاش برای بقا و گسترش نفوذ خود در میان فرهنگ‌ها بوده‌اند و این تلاش برای بقا همچنان نیز ادامه دارد. در ابتدای همین گزارش به سیطره و فراگیری ابزارهای ارتباطی نوین و تأثیر آن‌ها بر «زبان» اشاره شد و این واقعیتی است که تلاش و رقابت برای تثبیت فرهنگ کلامی در کشورهای مختلف را جدی‌تر از قبل کرده است. بازخوانی آنچه بر «زبان» انسان‌ها با فرهنگ‌های مختلف در ادوار مختلف تاریخ گذشته، علاوه‌بر جذابیت‌های ژورنالیستی حاوی نکات جذابیت و تأمل برانگیز به ویژه برای دو گروه مشخص است؛ اول زبان پژوهان که طبیعتا بی‌یادآوری رسانه‌ای ما هم در فضای آکادمیک خود به بازخوانی این تجربه‌های تاریخی می‌پردازند. گروه دیگر اما همان مدیران و متولیانی هستند که در تابستان گذشته سراغ کارنامه‌شان رفتیم تا از وعده‌ها وبرنامه‌های آینده خود برای «حفظ زبان فارسی» بگویند؛ امروز بخشی از آن آینده تبدیل به گذشته شده‌است و… این قصه سر دراز دارد.


منبع: baharnews.ir

انتقاد روزنامه شرق از مهران مدیری

اما از وقتی این موقعیت طلایی را وانهاد و به انواع سفارش‌ها گردن نهاد، تبدیل شد به یک «شومن سفارشی» و زینت‌المجالس برخی میهمانی‌های سیاسی و تا آنجا درمانده شد که وقتی خواست به جایگاه پیشینش بازگردد، حاصلش شد «در حاشیه ١ و ٢» که نه آقایان سفارش‌دهنده را راضی کرد و نه تماشاگران مشتاق مدیری را.در پس این دو مجموعه، نوعی سفارش جناحی تتق می‌زد؛ اینکه مثلا «این بار پوز پزشکان و بیمارستان‌های خصوصی را بزنید. سفارش‌هایی از این دست که مدیری پذیرفت و یک هنرمند کارکشته و به قول لمپن‌ها کاربلد، تبدیل شد به شومن برنامه دورهمی که چون قرار است در هر برنامه، منویات آقایان را برآورده کند، کارش رسیده است به توهین و بددهنی و شعار‌های سطحی.من باورم نمی‌شود مدیری که ادب و نزاکتش زبانزد همگان بود، کارش به آنجا رسیده باشد که جلوی دوربین رسانه مثلا ملی، خطاب به برخی مسئولان- احتمالا مقامات دولت فعلی- بگوید «بتمرگ سر جات».گیریم که برخی مسئولان شایسته انتقاد تندوتیز هم باشند که حتما هستند، اما شایسته است هنرمندی مثل مدیری، بشود زبان گویای جناحی که مخالف دولت مستقر است؟ یعنی تا این حد کارش گیر کرده که با پرت‌وپلاگویی و بیان مسائل خاله‌زنکی، بخواهد مقرب درگاه مدیران سیاسی سیما شود؟ آخر آقای مدیری، ما شما را به عنوان یک نمایشگر موفق و مستقل می‌شناسیم یا بهتر است بگویم می‌شناختیم؛ اما شما پاک آبروی خود و همکارانت را به بازی گرفته‌ای. شما را چه به شومنی؟ شما نمایشگری. حیف آن سابقه درخشان نیست؟پیشنهاد می‌کنم گاهی نگاهی به پشت سر بینداز. شب‌های برره را ببین، قهوه تلخ را ببین و بعد مقایسه کن با کارهای پیش‌پاافتاده‌ای مثل آن مجموعه که درباره شبکه‌های خارجی مخالف نظام ساختی یا مجموعه عطسه و همین دورهمی که ساختنش از هر تازه از راه رسیده‌ای برمی‌آید. به گمان من این تله‌ای است که سال‌های سال گرفتارش خواهی بود.دوستی می‌پرسید من نمی‌دانم چرا مجموعه مهمی مثل «معمای شاه» را داده‌اند به یک جوان تازه از‌راه‌رسیده و نداده‌اند مثلا به تقوایی یا کارگردان‌هایی در آن حد و اندازه. پاسخ دادم کارگردان‌های کارکشته و نخبه، هرگز زیر بار ساختن متون سطحی و شعاری نمی‌روند، مگر کسانی که جویای نام و البته پول هنگفت هستند. حالا خطابم به جناب‌عالی است. آیا مهران مدیری باید در جایگاه این جوانان سوسول‌مسلکی که شومن برنامه‌های سفارشی هستند قرار گیرد و با آنها در یک ترازو قضاوت شود؟


منبع: baharnews.ir

ابلاغ آئین نامه لیگ قهرمانان فوتبال آسیا به چهار نماینده ایران

به گزارش سازمان لیگ فوتبال ایران، این دستورالعمل و آیین نامه برای مدیران عامل باشگاه های پرسپولیس، ذوب آهن، استقلال خوزستان و استقلال تهران ارسال شده است.
نکات مهم این دستور العمل به شرح زیر است:
۱- با توجه به شرایط آب و هوایی و کیفیت زمین مسابقه، هر تیم می تواند به مدت ۶۰ دقیقه یک یا دو روز قبل از مسابقه در ورزشگاه محل برگزاری مسابقه تمرین نماید. در صورتی که ورزشگاه دارای چمن مصنوعی می باشد، تیم ها می توانند از دو تمرین به مدت ۶۰ دقیقه و یا یک تمرین رسمی به مدت ۱۲۰ دقیقه که می تواند یک یا دو روز قبل از مسابقه باشد استفاده نمایند. ۱۵ دقیقه اول تمرین رسمی برای کلیه رسانه ها آزاد می باشد و در صورت تصمیم تیم ادامه تمرین می تواند بدون حضور رسانه ها برگزار شود.
۲- در صورتی که تیم ها نخواهند روز قبل از مسابقه در ورزشگاه اصلی تمرین کنند، باید ناظر مسابقه را از محل و زمان تمرین مطلع نمایند.
۳- برای هر مسابقه تعداد ۱۰ الی ۱۲ توپ جمع کن مجهز به صندلی برای نشستن باید حضور داشته باشند.
۴- هر تیم تعداد ۱۵ عدد توپ برای تمرین و تعداد ۱۰ عدد توپ برای هر مسابقه قبل از آغاز مسابقات توسط AFC دریافت می کنند.
۵- مدیر تیم و مدیر رسانه ای تیم کلیه مسئولیت های هماهنگی مربوط به تیم های حاضر و مسایل مرتبط رسانه ای را عهده دار می باشند.
۶- هر تیم میهمان حداقل باید ۲ روز قبل از مسابقه در شهر محل برگزاری مسابقه حضور داشته باشد. در صورتی که تیم میهمان تمایل به حضور در شهر محل برگزاری مسابقه یک روز قبل از مسابقه را دارد می باید درخواست رسمی خود را به همراه دلایل موجه مربوط و برنامه پروازی نهایتا تا ۷ روز قبل از مسابقه به AFC اعلام کند.
در صورتی که تیم میهمان بیش از ۲ روز قبل از آغاز مسابقه و یا یک روز بعد از مسابقه در شهر محل برگزاری حضور داشته باشد، کلیه هزینه های اضافی مربوط به عهده باشگاه میهمان است.
۷- باشگاه میزبان باید کلیه هزینه های حمل و نقل داخلی تیم میهمان را در داخل شهر محل برگزاری مسابقه عهده دار باشد.
۸- هتل تیم های میهمان، میزبان، ناظران و داوران مسابقه باید متفاوت از یکدیگر باشد.
۹- هر تیم موظف به ارسال لیست تیم به همراه کپی گذرنامه های معتبر حداقل ۳۰ روز قبل از مسابقه به کشور میزبان جهت دریافت ویزا می باشد.
۱۰- نشان مسابقات باید بر روی آستین راست و نشان کمپین مسابقات بر روی آستین چپ نصب شود.
۱۱- باشگاه میزبان باید حداکثر ۲ روز قبل از مسابقه شرایط ورزشگاه را بدون هیچ گونه تبلیغ تجاری و… آماده برگزاری مسابقه کند.
۱۲- هر تیم میزبان موظف به هماهنگی دو دستگاه آمبولانس حداکثر تا ۹۰ دقیقه قبل از شروع مسابقه در روز بازی مجهز به DEFIBRILLATOR، اکسیژن و صرفا برای تیم ها می باشد. همچنین تیم میزبان می باید حداقل یک دستگاه آمبولانس در طول زمان تمرین تیم میهمان مهیا نماید.
۱۳- اتاق پزشکی ورزشگاه بر اساس آئین نامه های مربوطه مجهز به تجهیزات اصلی و حیاتی از قبیل دستگاه AED و… نیز باشد.
۱۴- باشگاه ها موظف به انعقاد قرارداد با نزدیک ترین بیمارستان به ورزشگاه مسابقه جهت ارایه خدمات شبانه روزی در صورت نیاز هستند.
۱۵- میزبان باید از زمان حضور ناظران و داوران AFC تا یک روز بعد از مسابقه امکانات ذیل را برای برگزاری مسابقه به هزینه خود مهیا نماید:
الف- ۸ باب اتاق یک تخته در هتل پنج و یا چهار ستاره بین المللی
ب- سه وعده غذایی به صورت بوفه به همراه یک میان وعده در روز مسابقه
ج- حداقل ۶ لیتر آب روزانه برای هر نفر
ح -خدمات خشکشویی روزانه
د- ۳ نفر مسلط به زبان انگلیسی به عنوان همراه برای تیم میهمان، ناظر و گروه داوری در طول مدت اقامت.
ذ- یک دستگاه اتومبیل سواری برای ناظر مسابقه در طول مدت اقامت به همراه یک دستگاه اتومبیل ون برای گروه داوری به ظرفیت ۷ نفر.
۱۶-باشگاه میزبان بعد از مسابقه موظف به ارایه یک نسخه از مسابقه بر روی DVDو یا USB FLASH به ناظر مسابقه و همچنین ارسال یک نسخه به AFC حداکثر یک روز بعد از مسابقه می باشد. علاوه بر این باشگاه ها می باید از کیفیت نسخه ارایه شده اطمینان حاصل نمایند. شایان ذکر است عدم تحقق این مساله می تواند منجر به جریمه ۳۰۰۰ دلاری برای هر باشگاه شود.
۱۷- باشگاه میزبان موظف به انجام امور هماهنگی مربوط به برگزاری کنفرانس های مطبوعاتی قبل از مسابقه با حضور سرمربیان ویکی از بازیکنان اصلی تیم با هماهنگی مدیر رسانه ای مسابقه در محل باشگاه، ورزشگاه، هتل و… است.
۱۸- باشگاه موظف به ارایه ۲ بلیت VVIP، ۵ عدد بلیت VIP، ۲۰ عدد بلیت درجه یک بدون هیچ گونه هزینه ای به باشگاه میهمان می باشد. علاوه بر این باشگاه ها موظف به تهیه و ارایه ۵۰ عدد بلیت VIP ، ۴۵۰ عدد بلیت درجه یک و ۳۵۰ عدد بلیت درجه دو به AFC برای هر مسابقه می باشد.
۱۹- باشگاه میزبان می باید ۵ درصد از ظرفیت قابل فروش ورزشگاه را در یک منطقه ایمن در اختیار تماشاگران میهمان قرار دهد. شایان ذکر است بلیت این قسمت می باید توسط باشگاه میهمان خریداری گردد.
۲۰- کلیه مسئولیت ثبت اخطارها، اخراج ها ومحرومیت های بازیکنان و کادرفنی و همچنین انتقال محرومیت ها از یک مرحله به مرحله دیگر متوجه باشگاه ها می باشد و فدراسیون فوتبال و سازمان لیگ هیچ گونه مسئولیتی در رابطه با ابلاغ و ثبت اخطارها ، اخراج ها ومحرومیت های دیگر برای بازیکنان و کادرفنی عهده دار نمی باشد. در همین رابطه توجه آن باشگاه محترم را به ماده ۵۷ از آئین نامه مسابقات لیگ قهرمانان آسیا در سال ۲۰۱۷ جلب می نماید.


منبع: alef.ir