ورود واژه‌های بی‌معنی به زبان فارسی

این داستان‌نویس  درباره رعایت کردن درست‌نویسی در کتاب‌ها و رسانه‌ها گفت: درست‌نویسی تا حدودی در کتاب‌ها رعایت می‌شود آن‌ هم به دلیل این‌که ناشران ویراستارانی را در اختیار دارند، البته اگر این ویراستاران باسواد باشند و ادبیات فارسی را خوانده باشند. اگر ویراستاران بر ادبیات مسلط باشند کمتر این مشکل پیش می‌آید. ولی فکر نمی‌کنم رسانه‌ها ویراستار داشته باشند و بنابراین دچار غلط‌نویسی می‌شوند. البته شاید داشته‌ باشند اما چون نیروهایی که می‌گیرند باتجربه نیستند و رشته ادبیات نخوانده‌اند ممکن است با مشکل روبه‌رو شوند.او در ادامه درباره آسیب‌های درست‌ننوشتن گفت: این مسئله در درازمدت آسیب‌هایی را به ادبیات و زبان ما و زبان محاوره وارد می‌کند. گاهی  واژه‌هایی که توسط مردم ساخته و وارد زبان می‌شوند هیچ معنا و ریشه‌ای ندارند و می‌توانند جایگزین شوند. میرقدیری با بیان این‌که از  فعالیت‌های فرهنگستان زبان و ادب فارسی اطلاعی ندارد گفت: فکر می‌کنم فرهنگستان اگر از  استادان برجسته دانشگاه که رشته ادبیات و زبان‌شناسی خوانده‌اند و استادان برجسته‌ای مانند  محمدرضا باطنی استفاده کند موفق خواهد بود. او با بیان این‌که نویسندگان در ترویج درست‌نویسی تأثیر زیادی دارند در عین حال متذکر شد: رسانه‌ها در ترویج درست‌نویسی موثرتر هستند زیرا مردم تماس بیشتری با رسانه‌ها دارند. الان کسی کتاب نمی‌خرد که بخواند.این نویسنده درباره این‌که چه جایگاهی برای درست‌نویسی قائل است اظهار کرد: درست‌نویسی برای من خیلی اهمیت دارد و  سعی می‌کنم آن را رعایت ‌کنم زیرا به شخصه اعتقاد دارم کتابی که عده‌ای می‌خوانند باید درست باشد و در این زمینه تا جایی که بتوانم سعی خود را می‌کنم.


منبع: baharnews.ir