مترجم ایرانی برنده جایزه بهترین ترجمه ابن بطوطه شد
جایزه مربوط به «ادبیات جغرافیایی و سفرنامه» که با عنوان جایزه ابن بطوطه در کشورهای عربی شناخته میشود در حالی به معرفی برندگان خود پرداخت که مریم حیدری، مترجم ایرانی، در بخش ترجمه به عنوان برنده معرفی شد.
مترجم ایرانی برنده جایزه بهترین ترجمه ابن بطوطه شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روزنامه البیان – جایزه ابن بطوطه که بهترین آثار جغرافی و سفرنامه جهان عرب را مشخص میکند، امسال نیز برندگان خود را شناخت. در این دوره ۶۴ اثر از ۱۲ کشور عربی در پنج بخش جایزه ارزیابی شدند.
مریم حیدری، مترجم ایرانی با ترجمه کتاب «خاطرات من-خاطرات تاج السلطنه-دختر ناصرالدین شاه قاجار» برنده جایزه بهترین ترجمه ابن بطوطه شد. رشید ارکیله از مراکش، با ترجمه کتاب «سفر ناصرالدین شاه به اروپا» و عبدالرحیم حزل از مراکش، با ترجمه کتاب «ستاره، صلیب و هلال- سفر به سرزمینهای مقدس» دیگر برندگان این بخش بودند.
جایزه بهترین پژوهش در سفرنامهها به مهدی الغالی، برای پژوهش درباره کتاب «سفر بزرگ ناصری۱۷۸۲» نوشته محمدبن عبدالسلام الناصری التمکروتی رسید و دو نویسنده مراکشی دیگر با نامهای عز المغرب معنینو و سلیمان القرشی، به ترتیب برای پژوهش درباره کتابهای «سفر حاج مغربی در دوران حمایت» نوشته ادریس بن محمد ادریس الجعیدی السلوی و کتاب «از مغرب به حجاز از راه اروپا۱۸۵۷» نوشته محمد الغیغائی الوریکی، دیگر جوایز این بخش را از آن خود کردند. تیسیر خلف، از کشور سوریه نیز برای تحقیق درباره کتاب «از دمشق به شیکاگو- سفر ابوخلیل القبانی به آمریکا ۱۸۹۳» به عنوان برنده دیگر این دوره از جایزه ابن بطوطه شناخته شد.
در بخش بهترین سفرنامهنویسی معاصر امیر العمری، نویسنده مصری با کتاب «جهان در کیف سفر» و در بخش روزنگارها، کمال الریاحی، نویسنده تونسی با کتاب «یک صفر برای کشتهشده- روزنگارهای جزائری» جایزه را از آن خود کردند.
جایزه بهترین مطالعات ادبی نیز به سه کتاب از نویسندگان مراکش با عنوانهای «سفر اندولسی» نوشته احمد ابوغلا و «مغرب و غرب- دیدگاههای جداگانه» نوشته عبد النبی ذاکر و کتاب «در سیره احمد بن قاسم الحجری الاندسی» نوشته رشا الخطیب از کشور اردن رسید.
این جایزه از سال ۲۰۰۳ میلادی، از سوی مرکز عربی ادبیات جغرافیایی «ارتیاد آلافاق» که مقر آن در ابوظبی و لندن است، با هدف زندهکردن سنت سفرنامهنویسی و ادبیات جغرافیایی عربی و اسلامی اعطا میشود.
به گزارش ایبنا مریم حیدری، شاعر و مترجم ایرانی در سال ۱۳۶۳ در اهواز متولد شد. او شعرهای خود را به دو زبان عربی و فارسی مینویسد. او پیش از این توانسته بود جایزه عربی خلاقیت فرهنگی را در بخش ترجمه عربی به فارسی به خود اختصاص دهد.
منبع: عصرایران